誰でも楽しめるSHMUP/STGゲームです。 あなたにも楽しい体験ができるゲーム。 あなたも簡単に始めることができ、技術的な要件が高くないゲーム; 他のゲームとは全く異なる体験を持つSHMUP/STGゲーム。
全てのレビュー:
ユーザーレビューはありません
リリース日:
2024年9月24日
開発元:
パブリッシャー:

このアイテムをウィッシュリストへの追加、フォロー、スルーとチェックするには、サインインしてください。

ヴァンパイアの思い出 - Vampire Memories Demoをダウンロード

このゲームはまだSteam上でリリースされていません。

リリース予定日: 2024年9月24日

このゲームのアンロックまであと約2 ヶ月

興味がありますか?
ウィッシュリストに追加すると、リリースの通知が届きます。
ウィッシュリストに追加
 

このゲームについて

---- [2024-0714] ----


Q:これらの更新ログについては、Steamの発表を行うことができると思いますので、より良い宣伝効果があると思います。
A:はい、今週中に発表しますが、発表の多言語ローカリゼーションは私にとって非常にストレスが多いので、発表の多言語処理は中国語と英語のみにします。
A:実際には、発表の内容は、今週のジャーナルの内容です。

追加のジャーナル:
2024-0715:
最近では、コンテンツの充填作業を行っており、発売日に近づいており、ゲーム全体のコンテンツフローをできるだけ豊かにしたいと考えています。
2024-0716:
最近、目標が別の目標に近づいたときに高いパフォーマンスでイベントをトリガーできる新しいタイムトリガイベントが開発されました。興味深いデザインに使用できるかどうかを考えてください。
2024-0717:
最近学习吸血鬼生存者Vampire Survivors,想要制作店,感觉这个場外店给主役一定程度的强强化,这样的设计会非常有趣;同时,这样也能一定程度下了SHMUP/STG游戏的难易度,这样能让更多的玩家能能能玩STG游戏。
2024-0718:
オフショアストアの開発が順調に完了したように、オフショアストアをどのように設計すべきかという問題が頭を悩ませ始めています。ゲーム全体をもっと下げたいのであれば、オフショアストアの強化をもう少し加えるべきだと思います。


今週の日記:
1.こんにちは、今週の開発ログへようこそ。
2.ゲームの発売に近づいていることを躊躇して、最近はゲームの内容を豊かにし始めています。その中には、ボスの種類を増やしたり、背景画像を完成させたりするなどがあります。
3.同時に、躊躇はゲームの最後の部分に入り始め、Steamの成果を作ることを考え始めました。成果からプレイヤーにより良いゲーム体験を与えることを願っています。
4.また、7月6日にリリースされたデモ版(Demo)にはいくつかの小さな問題がありましたが、デモ版も更新されました。
5.今後もゲームの内容を改善し、9月25日にSHMUP/STGを愛するプレイヤーにできるだけ楽しいゲームを提供できるようにしたいと考えています。
6.来週のアップデートでお会いしましょう。来週はゲームをできるだけ楽しくするために、より良い研究開発が行われることを願っています。
7.来週、さようなら。

--------------------------------------
デモ版Demoについて
--------------------------------------


ゲームは10分しかプレイできません。

--------------------------------------
ゲームの紹介
--------------------------------------


誰でも楽しめるSHMUP/STGゲームです。

これは、あなたにも楽しい体験ができるSHMUP/STGゲームです。

これは、あなたも簡単に始めることができ、技術的な要件が高くない弾幕シューティングゲーム(SHMUP / STG)です。

这是一个你能体验到最纯的,最适合我认识中以前的 SHMUP/STG性质的游戏;

これは、弾丸の正確な衝突を体験できる、他のSHMUP/STGゲームとは全く異なる体験です。

ストーリー演出がほとんどない、純粋に爽やかな弾幕射撃の流れを体験するためのゲームです。

あなたは空飛ぶ射撃でキャラクターを操作し、敵とその弾幕を打ち負かします。従来のSTGゲームとは異なり、このゲームは弾丸が互いに除去されることが特徴であり、プレイヤーは敵の弾丸を破壊して身を守ることができ、難易度を軽減し、少しリラックス感を与えることができる。

このゲームはシンプルで操作しやすい特徴があり、上下左右の方向キーで移動·メニュー選択、Enterキーで確認、W·A·S·D·F·Z·X·C·Vなどのボタンを使って技や攻撃操作を行う。ゲームはコントローラーをサポートしており、プレイヤーが自由にModを開発できるようにSteamワークショップの機能を導入する予定です。

このゲームタイプTag(参考用):
(a)shmup;
2.フライトショット;
3.射撃場を設置。
4.クリアショット;
(b)STG;
6.類雷;類似Randen;
7.類東;類似(Touhou);

Q群: 931696743

--------------------------------------
このゲームの現在の開発状況Q&A
--------------------------------------


Q:このクイズで特に注意すべき点は何ですか?
A:異なる国の言語はすべてAIで翻訳されている;ゲームの開発者は一人だけで、彼は中国語以外の何の言語もできないため、ゲームインタフェース上で指示された他の言語は、AIを用いて翻訳されている。
A:名詞の後ろに括弧標準英語で書かれていることがあるかもしれませんが、AI翻訳が名詞を認識しやすくするために用意されています。

Q:発売日は2024年9月25日と書かれていますが、それは間に合うのでしょうか?
A:必ずしも、これは現在の開発者の予備的な見積もりの後の時間です。開発の進捗状況が追いつかない場合、開発者はリリース時間を調整します。開発者はこのゲームを作っているだけで、ゲームができるだけ完成した後にリリースされることを願っています。



--------------------------------------
ゲーム操作.
--------------------------------------


Q:メニューはどのように操作しますか?
A:上下左右方向キー選択;
A:リターンキーで確認します。

Q:キャラクターはどのように移動しますか?
A:上下左右方向キー移動;

Q:スキルや攻撃はどのように操作しますか?
A:キーボードのW,A, S, D, F, Z, X, C, Vを操作する。
A:これらの9つのキーはキーボードの左下隅にあり、非常に認識可能です。

Q:特定のキーに使用方法があるという説はありますか?
A: Zボタンは、キャラクターの動きを減速させるために設計されました。
A:Xボタン,キャラクタの基礎攻撃のために設計されている.
A:Cボタンは,キャラクタの近接攻撃のために設計されている.
A: Vボタン、まだ処理されていません。

A: Wボタンは、キャラクターのアイテム列の上向き選択に使用されます。
A:キャラクターアイテム列の左選択用に設計されたAボタン。
A: Sボタンは、キャラクターのアイテム列を下に選択するために設計されました。
A: Dボタンは、キャラクターアイテム列の右選択用に設計されています。
A: Fボタンは、キャラクターのアイテムバー用に設計されています。

--------------------------------------
以下はすべて歴史情報です。
--------------------------------------

---- [2024-0706] ----


Q:ゲーム開発ログの履歴情報は長すぎますか?
A:はい、長い歴史的な情報を削除しました。

今週の日記:
1.こんにちは、まだ日曜日ではありませんが、事前パッケージのアップデートが完了しました!
2.次回のアップデートは8月4日に予定されていますので、ご期待ください!
3.今回のアップデートでは、新しい弾丸の種類、新しい背景、美しい花や草の様々ななど、多くの新しいものが追加されました。
4.同時に、以前は全画面モードの機能が欲しいと言われていたので、これらも今ではすべて追加されました。
5.また、新たに“高性能モード”が追加され、プレイヤーはキャラクターの操作をより良く感じることができます。
6.難易度の面では、ゲーム開始時にプレイヤーが操作に慣れるのに十分な時間を与えます。
7.要するに、この新しいバージョンは、以前と比較して、明らかに異なる感じが少なくないはずですが、楽しんでいただければ幸いです。
8.では、最近開発中の新コンテンツについては、来週の更新ログに移りましょう。
9.来週会いましょう♪

---- [2024-0630] ----


Q:最近、幻獣パル(Palworld)をプレイしていますか?
A:はい、彼女が新しいバージョンを更新したので、私はこのゲームが大好きです。私はすでに3日間連続でプレイしています;

Q:幻獣パルワールドPalworldをプレイすることはあなたのゲームの開発進捗に影響しますか?
A:はい、でも私は本当に遊びが好きです。私は以前はポケモンPOKEMONのプレイヤーが好きでした。幻獣パルが出てきて、私は夢中になっていました。私はただ良い遊びを楽しんだ後、私はもっと精力的にこのゲームを開発することができます。

今週の日記:
1.皆さんこんにちは、また日曜日です。今週は幻獣パルワールド(Palworld)に開発期間を3日間食べられました。
2.しかし、私はいくつかのテストを行い、私が現在開発しているゲームは、パフォーマンスのこの側面の最適化はまだ私に満足していることを示しました。
3. Palworldをバックグラウンドで実行するテストを行い、Unityでゲームを実行し、録画ソフトウェアとビデオ再生を開始しました。
4.この場合、ゲームは100-140フレームレートで動作しますが、録画ソフトウェアをオンにしていないときは190フレームレートになり、通常のゲームよりもわずか10フレームレート低下します。
5.このテストの結果は私をとても幸せにさせてくれました。私はこのゲームの最低配置を決定する方法を知らなかった。みんな知っているように、幻獣パル(Palworld)は非常に食べて配置されています。私は彼女をコンピュータのバックグラウンドで実行しています。
6.さて、7月7日の新体験版のお知らせです。
7.現時点では、7月7日に新しいデモアップデートがあることが予備的に確認されており、新しいコンテンツも更新されますので、ご期待ください。
8.それでは、今週のジャーナルはここにあります。来週の開発ジャーナルでは会います。来週は楽しみにして、できるだけ早くゲーム開発に入りたいです。

---- [2024-0623] ----


今週の日記:
1.こんにちは、日曜日に戻りました。
2.今週の開発はまだ比較的スムーズで、何も起こらなければ、7月に最新のデモ版を更新することができるはずです。
3.何も起こらなければ、7月6日か7月7日に更新されるはずです。
4.今週はゲームのパフォーマンスが大幅に最適化されており、次のデモ版からは、ゲーム全体の操作がより良くなります。
5.最近では、最近のテストでは、プレイヤーの反応はまだ少し難しいかもしれません。そのため、次のアップデートでは、難易度を下げ続ける方向に最適化しますが、理想的なアプローチはありません。
したがって、来週中にさらなる開発が完了し、STGの初心者プレイヤーにとってゲームフロー全体がより適したものになることを願っています。
7.さて、今週の更新はこちらです。次回はお会いしましょう。

---- [2024-0616] ----


今週の日記:
1.こんにちは、今週の開発ログへようこそ。
2.今週の開発進捗は比較的スムーズで、次の週がうまくいけばいいのですが、今のところ、0.15のベータ版は7月に完成するはずです。
3.最近、問題は非常に混乱している、私は私が開発したこのタイプのゲームにどのようなタグを付けるべきかわからない;私たちのここでは皆STGゲーム、または弾幕シューティングゲームと呼ばれている;誰かが私に言ったSteam上の誰もがShmupタイプのゲームと呼ばれている;私はSTGとShmupのタグを書いている、もし誰かがこのログを見て私にメールを送って教えてくれたら良いです;
4.現時点では、7月のデモ版の内容は予定よりも早く完了しており、次の作業はゲームの内容を調整し、最適化し続けます。すべてがうまくいけば、7月に次のデモ版をプレイすることができます。
5.今週の更新はこちらですので、来週お会いしましょう。
6.余談ですが、6月27日にパルワールドの新バージョンが登場するので、ゲームの開発を遅らせないことを願ってしばらくプレイするかもしれません。

---- [2024-0609] ----


今週の日記:
1.今週は、0.14のデモ版のアップデートがスムーズに行われました。このデモ版は、以前のバージョンと比較して大きな進歩を遂げており、少なくとも最初のレベルでは、プレイできるゲームです。
2.ストアページでゲームの発売日を2024年9月25日に変更したことがわかるはずです。これは最近の計画で、8月までに最小限の開発を完了し、9月にゲームをリリースできるようにしたいと考えています。
3.つまり、2 ヶ月以内にゲームの最後の部分を完成させなければならないので、うまくいけば計画を完了できます。
4.しかし、7月には、次の段階のデモ版をリリースする予定です。そのため、全体的な開発計画は比較的タイトです。
5.それに、最近、一つのことが私の開発計画に大きな影響を与えるかもしれません。それは、“黒神话悟空WUKONG”がすぐに発売されることです。8月に発売されると、私はこのゲームを理解し、プレイすることができます。これは私の開発計画に大きな影響を与えます。
6.要するに、私は私のゲーム開発の進捗と品質を保証し、より良いゲームを完成させるために最善を尽くします。
7.さて、今週の更新はこちらです。来週の更新はこちらです。

---- [2024-0603] ----


今週の日記:
1.今週は更新が遅れてしまい、申し訳ありません。
2.今週は次のアップデートの準備に集中しています。
3. 6月9日まであと1週間を切りましたが、今週うまくいけば、6月7日から6月9日の間に次のデモ版をアップデートすることができます。
4.その時点で、新しいデモ版に含まれるアップデートは、上記の“アップデート説明書”に記録されます。
5.その後、次のアップデート計画は、6月10日以降、アップデート研究開発の次の段階に入り、7月にさらなるデモ版をアップデートできることを願っています。
6.新しいコンテンツに関わる研究開発の内容については、来週何か進展があるかどうか見て、その時に話しましょう。
7.では来週日記で会いましょう。

---- [2024-0526] ----


今週の日記:
1.今週はゲームの内容に取り組んでいます。
2.もうすぐ6月になりますが、現在の目標は6月9日までに新しいデモアップデートを完了することです。
3.最近は比較的控えめなコンテンツ開発を行っているので、今週はあまり話すことはありません。
4.しかし、今週はいくつかの考えを持っていて、今はまだ比較的シンプルでリラックスした弾幕シューティングゲームを作りたいと感じています。
5.さて、今週のジャーナルはほぼ同じです。来週のジャーナルは、より良い進捗状況とテスト版の開発進捗状況のレポートを持っていることを願っています。
6.じゃあ来週会いましょう♪

---- [2024-0519] ----


今週の日記:
1.今週の開発進捗状況については、今週の開発は比較的順調です。開発中のバージョンのゲームコンテンツが少し増えたため、10分の体験モードではゲームの流れ全体をプレイできない可能性があります。
2.新しいデモ版は、最新のバージョンが開発された後に更新されます。
3.最近、現在のゲームプロセスを再確認し、現在のゲームコンテンツは十分に豊富ではなく、次のアップデートは現在のゲームプロセスを豊かにし続ける必要があります。敵の種類と弾丸の数を改善します。最終的な目的は、ゲーム全体のプロセスをよりリラックスして再生することです。
4.,
5.さて、今週の日記はこんな感じですので、来週お会いしましょう。

---- [2024-0513] ----


今週の日記:
1.今週は更新が遅れてしまい、申し訳ありません。
2.では、最近のゲーム開発状況をご紹介します。
3.最近ではゲームのメインプロセスの開発が進行中であり、新しいシステムは吸血鬼の生存者のような肉鳩のようなシステムのために予備的に決定されている。
4.しかし、このシステムが最終的に開発されるかどうかは、確認するのに1 〜 2週間かかる可能性があります。
5.この肉鳩システムの究極の実現目標は、この弾幕シューティングゲームの流れの中で、流れを中断しない形で、吸血鬼の生存者のように、オプション属性、武器などのアップグレードアイテムをポップアップできるようにすることです。
6.次の2週間は主に新しいリョコウバトシステムの研究開発に費やされました
7.だから、今週のジャーナルは、新しいシステムの研究開発について、うまくいけば、それはまた、試用版に更新されます。
8.一些题外话:最近不是庄园领主(Manor Lords)这款游戏刚发售嘛,开发者最近可能会花点时间来研究这款游戏,可能会对游戏的研发进度稍微有点影响,不过相信影响不会太大;不会和上次幻兽帕鲁(Palworld)那样沉迷了(苦笑);
9.それでは、来週のログでお会いしましょう、今週の研究開発が非常にスムーズに進むことを願っています。特に、今回は多くの時間を費やした肉鳩システム、スムーズに開発できることを願っています。

---- [2024-0505] ----


今週の日記:
1.こんにちは、日曜日、今週の更新を書き始めました。
2.現在、バージョン0.12にアップデートされています!驚くことがなければ、このバージョンはSteamの“Infinite Replay Game Festival”に参加したバージョンです。
3.次のデモ版のアップデートについては、新しいシーンや敵などを含むゲームフローのアップデートに焦点を当てる必要があります。具体的には、次の研究開発がうまくいけば、デモ版にも同期してアップデートされる必要があります。
4.最近、ゲームの流れをより面白くする方法を考えていますが、同時に、このゲームが比較的シンプルでシンプルであることを確認してください。あまり時間がなくても、より良い方法を考えることができると信じています。
5. 0.12のデモがうまくいけば、開発者は次の新しいバージョンに集中できます。
6.来週会いましょう!来週は新しい開発が期待できます!

---- [2024-0428] ----


今週の日記:
1.こんにちは、日曜日、今週の更新を書き始めました。
2.まず第一に、次のバージョンの開発は予備的に終了し、エラーがなければ、5月5日頃に最新版にアップデートすることができます。
3.現在、ストアページの関連するスクリーンショットとプロモーションビデオは、コンテンツの新しいバージョンに更新されており、これらの新しいスクリーンショットの内容は、次のデモ版に表示されます。
4.新機能の研究開発については、現在、このゲームのために、主にシンプルでシンプルなフライトシューティングゲームを作成したいです。新しい機能をアイデアするたびに、このゲームを複雑にするかどうかを考えます。
5.現時点では、今週の更新ログの内容はほぼ同じです。主に健全なデモ版を準備し、Steamの“Infinite Replay Game Festival”に参加する準備をすることです。
6.来週会いましょう!来週はデモ版のアップデートが完了し、新機能の開発が順調に進むことを願っています。

---- [2024-0422] ----


今週の日記:
1.今週の更新が遅れてしまいました!
2.今週は、できるだけシンプルなSTGゲームを作る方法を考えることに焦点を当てました。小道具モジュールのシステムを開発したので、STGゲームに組み込むのが複雑すぎるのではないかと考えました。
3.そのため、今週の研究開発はあまり進展していません。
4.来週までに、研究開発がより良い段階に進むことを願っています。
5. 5月上旬までにゲームを新たな段階に進めることを願っています。
6.来週はまたお会いしましょう。来週はもっと良い結果が出ることを願っています。

---- [2024-0415] ----


今週の日記:
1.今週の更新が遅れてしまいました!今週の開発内容を教えてください。
2.今週は、Brotatoや他のサバイバルゲームのシステムを研究し、その面白い部分を自分のゲームに組み込む方法を見つけました。
3.そのため、今週はこの部分の開発が行われています。そして、開発ははるかにスムーズです!
4.私はすぐに新しいシステムモジュールのこの部分を試用版にアップデートできると信じていますので、楽しみにしてください!
5.来週は、モジュールの研究開発作業のこの部分を継続します。まだ比較的スムーズであれば、すぐに試用版でプレイできると信じています!
6.来週会いましょう!

---- [2024-0407] ----


今週の日記:
1.オンラインモードのアップデートが完了しました!今、オンラインモードはまだテスト段階にあるので、スタートインターフェイスにはオンラインモードボタンが隠されています。ゲームインターフェイスの右下にあるVarsionテキストは、マウスを介してこのテキストをクリックしてオンラインインターフェイスを開くことができます。現在のオンラインモードはまだテスト段階にあり、多くの問題があるかもしれません。
2.次に、新しいコンテンツを開発し続けることに基づいて、このオンラインモジュールを徐々に改善します。
3.今後の開発内容については、来週のジャーナルに掲載される予定です。
4.来週は、このゲームをより良くすることを願っています。
5.では来週会いましょう

---- [2024-0330] ----


今週の日記:
1.今週はオンラインの研究開発が順調だった。もう少しで、すぐに試作版を次のバージョンに更新できると信じている。
2.うまくいけば、来週日誌を更新したとき、試供版をスムーズに更新できるだろう。
3.しかし,現在のオンラインモードは完全にテスト段階であるため,その際には埋込み処理を行うはずであり,具体的には,マウスを用いて右下キーのVarsion版番号をクリックすることで,オンライン部屋を開く.
4.次の一週間は、オンラインモードの処理に専念しています。次の一週間は研究開発がうまくいくことを願っています。
5.では、来週日記で会いましょう。

---- [2024-0324] ----


今週の日記:
1.今週はオンラインとゲームのメモリ管理の最適化に追われています
2.最近のテストでは、現在の試作版には深刻なメモリ漏洩問題があることが分かった。
3.このメモリ漏洩の問題は、メモリ配置が高くないプレイヤーコンピュータ上でゲームを一セットも開始できないことになる。
4.最近ではこのメモリのリーク問題を最適化しています
5.オンラインについては,オンラインモジュールの開発は現在比較的順調であり,メモリ漏洩の問題修復が完了した後,次の週はオンラインモジュールの開発に入る予定である.
6.最も初歩的なレベルのオンライン研究開発が完了したら、試作版を更新して初歩的なテストを行う可能性がある。
7.今週の内容はここまででしょう。また来週会いましょう。
8.余談がありますが、最近環世界(RIMWORLD)が1.5バージョンに更新されていることに気づきました。このゲームをしたいので開発時間が遅れてしまうかもしれません。面白いですから、あまり夢中にならないで、このゲームの開発に遅れてほしいのではないでしょうか。

---- [2024-0318] ----


今週の日記:
1.今週はオンラインシステムの開発に追われています
2.最近ではこのゲームにオンラインできるシステムを追加したいと思っています
3.現在、研究開発は比較的順調であるが、実際にオンライン機能を開発して使用する場合には、多くの問題があるかもしれない。
4.しかし,ゲームはオンライン機能が必要な方が面白いと考えたため,最近ではオンラインシステムが開発されている.
5.うまくいけば、次のバージョンの試演版では、オンライン機能のテストができるはずだ。
6.では、次の週にこのオンライン機能が、比較的順調に開発されてほしいのではないでしょうか。
7.では、来週会いましょう。

---- [2024-0310] ----


今週の日記:
1.今週、ようやく道具システムの最初の段階の開発が完了した。
2.現在、これまでの研究開発内容はすべて試供版に更新できることが分かった。
3.次に,全体のコードアーキテクチャを整理し,うまくいけば,ゲームの現在の試作版をすぐに新しいバージョンに更新できると信じている.
4.試作版を更新すると、新しいバージョンでこれまでの更新内容を体験することができます。
5.そして、次の週の研究開発整理がうまくいくことを願っています。
6.では来週会いましょう

---- [2024-0303] ----


今週の日記:
1.今週は、道具システムの開発が順調だった。
2.道具システムの現在の研究開発の考え方では、“三国戦紀(Knights Of Valour)”と“合金弾頭(Metal Slug)”という2つのゲームの道具の使い方で処理されているのかもしれない。
3.そのため、デモ版のアップデートはこの方向に開発される可能性があります。
4.次に、次の1週間でこの道具システムがどの程度完成できるか見てみましょう。
5.このSTGゲームの完成を多様化させたいと思っています。具体的には新しい試作版のテスト効果を見てみましょう。
6.では来週会いましょう

---- [2024-0225] ----


今週の日記:
1.今週の主な仕事は、道具システムの研究開発です。
2.これまでのところ、開発は順調に進んでいます。おそらく、次のデモ版でテストすることができるでしょう。
3.最近、道具のアイコンの作り方を考えているとき、資料を調べていると“合金弾頭(Metal Slug)”という古いアーケードゲームを思い出し、このゲームのデザインを利用して、道具アイコンを英字A-Zで表示させることができるかもしれないと思って、それぞれの道具のタイプを一目で知ることができます。
4.しかし今のところ良い考えはありません
5.具体的には、来週にいい道具システムの使い方を考え出せるかどうか見てみましょう。
6.では、今週はここで終わります。また来週会いましょう。

---- [2024-0219] ----


今週の日記:
1.もうすぐ元宵節、元宵節おめでとうございます。
2.最近では飛行射撃ゲームを面白くする方法について新しいシステムが開発されています
3.このシステムはゲームの次元を広くして多くの古いゲームを参考にする方法を考えています
4.つまり、従来のアーケードゲーム“三国戦紀(Knights Of Valour)”のように、ゲーム中に道具を使うシステムがあり、それを考えてみると、この飛行射撃のSTGゲームに使えるかもしれない。
5.そのため,最近ではこの道具システムに対してシステム底層の開発が行われてきた.
6.最後に、この部分の開発がうまくいくことを願っています。
7.では、今週の更新日誌はこれで終わります。また来週会いましょう。

---- [2024-0211] ----


今週の日記:
1.あけましておめでとう。
2.今週の最近の主な研究開発は、飛行射撃ゲームをより面白くすることに重点を置いている。
3.なぜなら、結局のところ、これまでのフライトシューティングゲームは同じプロセスです。もし、このようなシンプルなゲームの流れがあれば、気持ちはまだ少し悪い意味です。
4.所以,最近都在进行一个新的システムモジュール的研究开発;这个モジュール是参考《三国战纪》Knights of Valour这个游戏的道具使用系统得得到的着想;
5.しかし,現在も開発段階であり,具体的にどのようなシステムになるかは不明である.
6.今週は最近オープンしている内容についてもっと書くつもりでしたが、最終的にこれらの開発内容が実際に完成するのではないかと考えてみましたが、再開発をしばらく待って様子を見てみましょう。うまく完成できれば、その時に開発システムの詳細を話してみましょう。
7.では、今週の更新日記はここまでにしましょう。来週の開発が順調になりますように。
8.では、来週会いましょう。

---- [2024-0204] ----


今週の日記:
1.幻獣パル(Palworld)は一週間以上夢中になりました。本当に楽しかったです。最近やっとこのゲーム中毒になりました。やっと心を決めてゲームを開発し始めることができました。
2.幻獣パル(Palworld)の中毒はもう十分だが、もうすぐ正月なので、今週は家での年越しの準備に時間がかかっているので、ゲーム開放の進行は少し影響している。
3.しかし、幻獣パル(Palworld)に夢中になることは悪くないわけではなく、最近このゲームから多くのことを学びました。私が最近飛行射撃をしたいSTGゲームに追加した道具システムも含めて、パルから参考になるかもしれません。
4.そして学ぶことができるのは、私は最近ずっと自分でゲームを開発しているので、今の新しいゲームを積極的にプレイすることは少なく、ゲームの開放に考慮すべきことが欠けています。幻獣パル(Palworld)を遊んでいると、新鮮な体験を与えてくれました。
5.以下では、私がこの肝臓爆発の経験を活用して、私が開発しているゲームにその経験を組み込むことができるかどうかを見てみましょう。
6.でもとにかく、中毒になって、明日もSteamの新品祭なので、次のゲームの開発がうまくいくことを願っています。
7.じゃあ来週会いましょう。さようなら。

---- [2024-0128] ----


今週の日記:
1.何てこった!幻獣パル(Palworld)面白い!私はこのゲームに夢中になって一週間になります
2.しかし、今週のゲーム開放は少し進んでいます。
3.最も主要な開発内容は、このゲーム完成版の関連コンテンツコードを作成することであり、試演版はほぼ完成しているため、新製品節が終わるまで新しい動作がないかもしれない。
4.現在の主な仕事内容は、やはり新しい内容の研究開発である。
5.幻獣パル(Palworld)の中毒を早く終えて、ゲーム開発を続けていきたいと思います。面白いゲームですね!
6.では、来週また会いましょう。

---- [2024-0121] ----


今週の日記:
1.ついに試演版が正式に公開された。
2.例新品祭はまだ15日もないので、問題がなければ、このバージョンで新品祭に参加しているはずです。
3.楽しんでほしいですね。何かフィードバックがあれば私のメールに送ってください。
4.最近は忙しいので、今週はこのような内容しか話していません。
5.以下の開発計画は、ゲームの完成品にオープンし続け、より豊かで楽しいゲームを完成させることです。
6.では、今週はこれで終わりにしましょう。新商品の省エネが無事に過ごしてほしいです。
7.では来週会いましょう。

---- [2024-0114] ----


今週の日記:
1.今週も試作版の最後の微調整更新を行っている。
2.新品祭まであと20日も残っていないので、それまでに試演版を完成させる希望があるはずだ。
3.試作版の最終段階ができていますが、最後の仕事がうまくいけば封版ができます。
4.今週は試作版の最後の制作に追われていて、質疑応答を集めて返事をする時間がなかった。
5.とにかく、今週は先にここに来て、うまくいけば来週までにゲームをダウンロードすることができます。
6.では来週会いましょう。

---- [2024-0107] ----


Q:試演版の難易度はいかがですか?
A:試演版は前期は簡単ですが、試演版なので、後期BOSSの強度に対して大げさに設定されていて、打てないかもしれませんが、これは今のところわざとこのように設計されており、通常のバージョンではすべて違います。

Q:やってみたページが検索できるのを見ましたか?
A:はい、プレイ版ページの審査が通過しました。

Q:ゲームはいつからダウンロードできますか?
A:試作版の最終デバッグにはあと数日かかりますが、問題がなければ直接ダウンロードを開放します。

今週の日記:
1.2024新年が来ました。皆さんの健康と幸福を願っています。
2.今週、Steamで試作版のアイデア工房の支援には限界があることがわかりました。例えば、試し版のアイデア工房のページを開くと、ゲームのホームページに直接ジャンプしてしまいます。この問題は現在まだ実行可能な解決策を探している。
3.新製品祭までのカウントダウンは30日以内ですが、最近では試作版の完成品を最終的に微調整しており、微調整が終わったらここ数日で試演版のダウンロードが開放されているはずです。
4.とにかく、ようやく新品祭に間に合うようになってよかった。
5.では、今週はここまでにしましょう。来週会いましょう。

---- [2023-1231] ----


Q:試乗版のクリエイティブ工房はどんなものですか?
A:多くの制限があり、テストや体験用に特化したアイデア工房です。

今週の日記:
1.もうすぐ2024年になります。あけましておめでとうございます。
2.今日は12月31日ですが、やっと最終日になって、最低程度の試演版を完成させましたが、次はSteam審査を提出する最終ステップですよね。大変ですね。間に合うのも簡単ですね。
3.試作版もアイデア工房のテストができるようですが、これは本当によかったです。ゲームの試乗初期にアイデア工房のデバッグ処理を行うことができます。
4.今のところ、2月の新品祭に間に合うでしょう。よかったですね。
5.では、今週はここまでにしましょう。来週会いましょう。

---- [2023-1224] ----


Q:もうすぐ12月に終わりますが、試供版に間に合いますか?
A:頑張っています。頑張っています。

Q:前に言いましたが、インストール前に言ったこの開発進捗は、あまり我慢しないでEAバージョンから始めることをお勧めします。
A:考えてみましょう。

Q:試し遊び版にランキング機能をつけることで、ゲームにとって面白いことをお勧めします。
A:これは考えます。

今週の日記:
1.クリスマスが来たようですね。メリークリスマス。
2.12月の終了まであと7日で、関所の制作は順調になりましたが、Steam上での体験版にも時間がかかることを考えると、急に死線が来たような気がします。
3.今の関所作者は自分でやってみましたが、大丈夫なような気がして、試演版の最終段階に向かって全力でダッシュしています。
4.現在,1つの試演版にどのくらい時間がかかるかのゲームの流れを考えているが,5分,10分,より多くのゲーム時間を作成しているのか分からない.
5.来週会いましょう。

---- [2023-1217] ----


今週の日記:
1.現在、試演版については、初期の方向がほぼ決まっており、簡単な無限モードを作ることに向かって開発されているかもしれません。
2.12月終了まであと13日ありますが、それまでに試供版の関所を完成できるかどうかはわかりません。
3.試演版初期の目標は、簡単な弾幕射撃ゲームの流れプレゼンテーションを核に、このような方向に設計されたことである。
4.今のところ、試供版の関所について研究開発や思考を行っており、いい試供版関所があるべき姿を模索していきたいと思います。

---- [2023-1211] ----


Q:前に“吸血鬼生存者”の要素が溶け込むかもしれないと言っていましたが、この方針はまだ変わっていませんか?
A:溶け込むとも言えないでしょう。これは当時の考えですし、一つの方針とも言えないのではないでしょうか。健康的にシステムに溶け込むことができればやりたいと思っていますが、今はゲーム全体の開発状況次第でしょう。

Q:前に“矢矢剣”というゲームを見ると、この簡単な遊び方に夢中になると言っていましたが、今も“矢矢剣”というゲームの流れを引用し続けるつもりですか?
A:このゲームモードは健康的でやりやすく、楽しそうだと思っていましたが、今はまだ確定していませんが、具体的にはゲームの開発状況によりますが、今は矢矢剣というゲームのモデルが現在のゲームの開発路線に向いているような気がします。

Q:キャラクターのスキルをもっとご紹介しましょう。
A:現在コアの流れは開発中であり,コアフローが確定すると,スキルの紹介を開始することができる.

今週の日記:
1.今週は更新に追われていたが、気がつくと、この日誌を書いたのは12月11日の夜01時ちょうどだった。
2. 12月の終わりまであと20日あるので、それまでに最低限の体験版を完成させたいと思います。

AI生成コンテンツの開示

開発者は、ゲームでのAI生成コンテンツの使用について次のように説明しています。

In the localization of multi-language translation of the game, the developer uses translation software to translate the languages of different countries.

The translation software describes the use of neural networks for translation, which I think may be related to AI translation;

Since the developer does not understand the language of other countries, the developer does not have the funds to hire a professional translator, so the multi-language support is handled by translation software.

Please forgive me if this automated translation causes any language offense, and please let me know. I will correct it in time.

In addition, the developers did not use AI to generate images, audio and other content;

システム要件

    最低:
    • 64 ビットプロセッサとオペレーティングシステムが必要です
    • OS: windows7-11
    • プロセッサー: AMD Ryzen 7 5700 X(15%~35%パフォーマンス)
    • メモリー: 8 GB RAM
    • グラフィック: AMD Radeon RX 5500(50%-75%パフォーマンス)
    • DirectX: Version 11
    • ネットワーク: ブロードバンドインターネット接続
    • ストレージ: 1 GB の空き容量
    • サウンドカード: コンピュータが音を再生することができます
    • VRサポート: 支持しない
    • 追記事項: システムニーズはソフトウェア開発機器を推定値としており,実際には性能よりもやや低くてもよい
    推奨:
    • 64 ビットプロセッサとオペレーティングシステムが必要です
    • OS *: window7/8/9/10/11
    • プロセッサー: AMD Ryzen 7 5700X
    • メモリー: 16 GB RAM
    • グラフィック: AMD Radeon RX 5500
    • DirectX: Version 11
    • ネットワーク: ブロードバンドインターネット接続
    • ストレージ: 1 GB の空き容量
    • サウンドカード: Make the computer play sound
    • VRサポート: not
    • 追記事項: The system requirements are estimated by the software development machine, which is actually a little lower than the performance.
* 2024年1月1日(PT)以降、SteamクライアントはWindows 10以降のバージョンのみをサポートします。
この製品のレビューはありません

この製品の自分のレビューを書いて、コミュニティとあなたの経験を共有してみましょう。このページの購入ボタンの上のエリアを使用して、レビューを書きましょう。