このアプリケーションを使用すると、任意のゲームのテキストを任意の言語に翻訳できます。
すべてのレビュー:
やや不評 (11) - このゲームのユーザーレビュー 11 件中 27% が好評です
リリース日:
2020年12月7日
開発元:
パブリッシャー:

このアイテムをウィッシュリストへの追加、フォロー、スルーとチェックするには、サインインしてください。

キュレーターレビュー

おすすめしません
キュレーター: Asset Flip Reviews 2022年1月31日

“Completely broken and also not a game. Don't bother.”

早期アクセスゲーム

今すぐアクセスしてプレイし、ゲームの開発プロセスに参加しよう。

注:早期アクセスのゲームは未完成であり、これから変わることも変わらないこともありえます。現段階でこのゲームのプレイに満足できないと思われる場合は、 開発がさらに進捗するまで待つことをお勧めします。詳細はこちら

開発者からの注意書き:

早期アクセスにした理由

“We are going to show our players the main game features during Early Access. Our main goal is to see if the game concept is interesting to the players and it will help us understand how to develop it further.

Now the application is very slow and can only translate once every 20 seconds and only a small amount of text. During Early Access, we want to improve the app and its speed.

And we also want to add additional functions such as the translation of images that the player himself will select and upload.”

大体どのくらいの期間このゲームを早期アクセスにする予定ですか?

“About half a year”

早期アクセスバージョンと計画されているフルバージョンの違いは?

“In the full version it will be possible to buy an additional volume of translated characters. In the test version, each player is given only 10,000 characters to translate”

早期アクセスバージョンの現状はどうなっていますか?

“In the current version, you can translate slow games or dialogues in games and the translation limit for each account is 10,000 characters”

早期アクセス期間中と期間後ではゲームの価格は変わりますか?

“We are currently considering two options, either a slight price increase, or the introduction of microtransactions to expand the volume of translated characters”

コミュニティは開発プロセスにどのように関わることができますか?

“We would like to receive players' feedback on Steam in the Steam Discussion board or as reviews, to involve the community into the developing process by asking our players about the current state of the game (using announcements, discussions, and polls), asking about the gaming experience and increasing players' interest in the game in this way.”
詳細を見る

Usal - Game Localizationを購入する

Play with Translate_1を購入する バンドル (?)

2 アイテムを同梱: Usal - Game Localization, Casual2d - Balloon Saga

-80%
$80.00

Play with Translate_2を購入する バンドル (?)

2 アイテムを同梱: Usal - Game Localization, ★ Fallalypse ★

-80%
$80.00
 
全てのスレッドを表示

このゲームの掲示板でバグを報告したりフィードバックを残そう

このゲームについて

翻訳[/]
このアプリケーションを使用すると、任意のゲームのテキストを任意の言語に翻訳できます。

0.このアプリケーションを起動します。
1.翻訳するゲームを開始します。
2.言語を選択します。
3.必要に応じてオプションをカスタマイズします。
4.ゲームをプレイする
5.アプリケーションは、ゲームのテキストを希望の言語に翻訳して表示します。

ターン制のゲームやビジュアルノベルに最適です。


3Dモデル[/]
ゲームの上に表示される画面デザインをカスタマイズできます
{STEAM_APP_IMAGE} /extras/787.png [/]


効果[/]
どんなゲームの上でも雪や雨が降る可能性があります
{STEAM_APP_IMAGE} /extras/Untitled-1789787.png [/]

システム要件

Windows
macOS
SteamOS + Linux
    最低:
    • OS *: Windows 7/8/10
    • プロセッサー: 2GHz Duo Core Processor
    • メモリー: 256 MB RAM
    • グラフィック: NVIDIA GeForce 450 or higher with 256MB Memory
    • DirectX: Version 7.0
    • ネットワーク: ブロードバンドインターネット接続
    • ストレージ: 200 MB の空き容量
* 2024年1月1日(PT)以降、SteamクライアントはWindows 10以降のバージョンのみをサポートします。
    最低:
    • OS: Mac OS X 10.12+
    • プロセッサー: Intel Core i5
    • メモリー: 2 GB RAM
    • グラフィック: NVIDIA GeForce 450 or higher with 1GB
    • ネットワーク: ブロードバンドインターネット接続
    • ストレージ: 200 MB の空き容量
    最低:
    • OS: Ubuntu 32-bit 12.04+
    • プロセッサー: Intel Core 2 Duo / AMD Phenom II
    • メモリー: 2 GB RAM
    • グラフィック: NVIDIA GeForce 450 or higher with 1GB
    • ストレージ: 200 MB の空き容量

『Game Localization』のカスタマーレビュー

レビュータイプ


購入タイプ


言語


期間
特定期間内のレビューを表示するには上のグラフをクリック&ドラッグするか、棒グラフをクリックしてください。

グラフを表示



プレイ時間
ユーザーがレビューを書いた時のプレイ時間でレビューをフィルター:


最小時間なし最大時間なし

表示
選択した表示順序でレビューを表示





詳細
グラフを表示
 
グラフを非表示
 
フィルター
トピずれのレビュー荒らしを除外
プレイ時間:
主にSteam Deckでプレイ
上記のフィルターに当てはまるレビューはこれ以上ありません
他のレビューを見るためにフィルターを調節する
レビューをロード中...