Mar 10, 2023
Kenshi - Kirstals
Hey everyone!

It’s that time again, another community spotlight! We can’t believe it’s already March, time seems to be flying by faster than a Beak Thing chasing you down for dinner. Before that happens, let’s take a look back at the fanart, screenshots and mods shared with us throughout the past month.



Creator Spotlight

We also wanted to take a moment to highlight some recent YouTubers and Twitch streamers who are currently sharing their Kenshi experience.


JUJALAG

YouTube: https://www.youtube.com/jujalag
Twitch: https://www.twitch.tv/jujalag[/url] JUJALAG is a Spanish variety streamer who has recently jumped back into the world of Kenshi. He has been part of the Kenshi community for a long time and we always enjoy seeing what trouble he gets himself in. [b][h3]兄者 (Anijya)[/h3][/b] YouTube: [url=https://youtube.com/playlist?list=PLT0QcAqrjscuQGPEJ_09tCaxI1Djh9qhV]youtube.com/@anijyagame[/url] One brother from 2BRO has embarked on new adventures in Kenshi and has been sharing the experience over on YouTube. It was his first time playing Kenshi, with his adventure starting as a 'Wanderer'. [b][h3]関優太 (Stylish Noob)[/h3][/b] YouTube: [url=https://www.youtube.com/@StylishNoob4]youtube.com/@StylishNoob4[/url] Twitch: [url=https://www.twitch.tv/stylishnoob4]twitch.tv/stylishnoob4[/url] A renowned professional gamer, 関優太(Stylish Noob) is currently streaming Kenshi. With Rane the Giant as his battle partner, he is travelling far and wide in the Kenshi universe. We look forward to seeing where his adventure takes him. - Let us know who some of your favourite Kenshi creators are or those who you think should take on the challenge! Thank you for joining us again and keep an eye out for another community spotlight very soon. If you want a chance to be featured, feel free to share your creations with us on social media. We appreciate the support you folks continue to show us. Make sure that you are following us on social media and our Discord server to keep up to date! Catch you next time!
JUJALAG is a Spanish variety streamer who has recently jumped back into the world of Kenshi. He has been part of the Kenshi community for a long time and we always enjoy seeing what trouble he gets himself in.


兄者 (Anijya)

YouTube: https://youtube.com/playlist?list=PLT0QcAqrjscuQGPEJ_09tCaxI1Djh9qhV

One brother from 2BRO has embarked on new adventures in Kenshi and has been sharing the experience over on YouTube.

It was his first time playing Kenshi, with his adventure starting as a 'Wanderer'.


関優太 (Stylish Noob)

YouTube: https://www.youtube.com/@StylishNoob4
Twitch: https://www.twitch.tv/stylishnoob4

A renowned professional gamer, 関優太(Stylish Noob) is currently streaming Kenshi. With Rane the Giant as his battle partner, he is travelling far and wide in the Kenshi universe. We look forward to seeing where his adventure takes him.

-

Let us know who some of your favourite Kenshi creators are or those who you think should take on the challenge!

Thank you for joining us again and keep an eye out for another community spotlight very soon. If you want a chance to be featured, feel free to share your creations with us on social media.

We appreciate the support you folks continue to show us. Make sure that you are following us on social media and our Discord server to keep up to date!

Catch you next time!
Kenshi - Kirstals
Hello there, folks!

We hope the new year has treated you well so far and that your time in Kenshi has been easygoing.

Community Spotlight #5

We are kicking off our first blog post of the year with another community spotlight, showcasing the fantastic creations our community shared in January!



Show us your #BrilliantBases

Last week, we introduced #BrilliantBases. We would love for you to share screenshots of your bases on social media using the hashtag. We’ll be sharing some of our favourites.


We heard you wanted this back...

By popular demand, the desk mat from RobaRoba is now up for pre-order once again, so grab yours while you can!





A bunch of Kenshi trivia

In the run-up to Christmas 2022, we created an advent calendar on our social media, sharing facts and trivia about Lo-Fi and Kenshi.

There was a lot of interesting stuff in there that you might not have known about Kenshi and/or Lo-fi so we’ve compiled it all into one easy-to-digest blog for you to sink your teeth into.


Day 1


Here’s a Desktop wallpaper which has been requested for a long time.
Download it here: https://lofigames.com/kenshi-desktop-wallpapers/


Day 2


Kenshi is set on a tidal-locked moon.


Day 3


There are 28 people in 12 countries across four continents working on Kenshi 2.


Day 4


Catun was originally named Catan but the name was changed due to similarities with a certain board game.


Day 5


Many of the bandit's mispronunciations of long words were inspired by my Nat's friend Will, who's long been mocked for saying 'confirmination' instead of 'confirmation'.


Day 6


December 6th is the 4th anniversary of Kenshi’s official release!
What is your favourite memory of the game from the past four years?


Day 7


Nat couldn't decide what to call the Holy Nation god for ages, then when she was on a bus in Gran Canaria she was thinking about okra vegetables.


Day 8


Hivers come from the Queen's dispenser unit.


Day 9


The KLR series limbs are named after Chris's favourite motorbike - the Kawasaki KLR650. Which character would be cool enough to ride this bike?


Day 10


Kenshi was originally known as Forgotten, a name whose legacy lives on in the Forgotten Construction Set.

What would you have named it if you’d made the game?


Day 11


One of the longest strings of Kenshi dialogues is when the player's character refuses to leave the shop at night. They were some of the first things Nat worked on as a writer and she just wrote too many out of sheer panic.


Day 12


In Kenshi 1's development, getting dialogues and interactions to actually run in the game took at least 10 x longer than actually writing it. It was extremely frustrating before we got condition templates in Kenshi 2 - setting everything manually was tedious, temperamental, highly bug prone and a source of many a meltdown, particularly without having a QA.


Day 13


Hivers choose their names based on the first thing they see when they are born. How Beep got his name is very questionable.


Day 14


crab. We guarantee that you didn't know this one.


Day 15


Here's another desktop wallpaper for you!
Download it here: https://lofigames.com/kenshi-desktop-wallpapers/


Day 16


Just over 50,000 people have left reviews for Kenshi. Out of them:
95% left positive reviews
The average reviewer's playtime is 137 ½ hours
One reviewer has 17,000 hours on record
The top 10% most passionate reviewers played for more than 500 hours

How many hours have you clocked up?


Day 17


Discover the origins of Agnu: The Agnorigins? EtymolAgnulogy? Eggnog?
Agnu was named after Chris' motorcycle, which was in turn named after the Headless body of Agnew from Futurama.


Day 18


Although Kenshi is designed to supply the player with cruel antagonists to take down, we also like to keep the humans of the world morally grey and diverse as well. This is why you'll see Holy Nation or United Cities residents/guards occasionally showing kindness to the player, for example giving them food when starving. We like to also show that humans aren't just purely evil for the sake of evil.

Have you ever been blessed by Kenshi? Was there ever a time when you felt justly treated by its inhabitants?


Day 19


Hobbs never actually wrestled a randy gorillo, he's a lying shit.


Day 20


Kenshi could have gone in a very different direction because a long time ago, Kenshi was planned to be a gun-based title.


Day 21


Scorchlanders were originally called Sun Demons and were concepted to have tails.

Day 22


Red is a pickpocket, but also a unique recruit who will only join you if she thinks you're a pathetic underdog like her. She is very picky about who joins her.

Day 23


A fourth big world faction was planned called the Republic of Tertius, its leader's name changing from Fark to Tertius to Tornado King to Mighty Patriarch...We later scrapped it because we decided it didn't add any value or contrast to the game and its existing societies. Plus it was a bit weird.

Which one of those names is your favourite?


Day 24


Kenshi players have racked up a combined playtime of 140,278,740 hours.
Kenshi gained more new players in 2022 than it did in 2021 or 2020.
What year did you join the Kenshi hype train?

Day 25


To wrap up the advent calendar, we created a range of lovely Kenshi phone wallpapers for you.
Download them here: https://lofigames.com/kenshi-phone-wallpapers/



And there you go, you’re all caught up! Thanks for joining us with our first blog post of 2023.

We'll have another Community Spotlight blog at the end of this month, so do continue to tag us in all your screenshots, mods and fanart for a chance to make it in the spotlight.

As always, we thank you all for the continued support you show us. Make sure you're keeping up to date with us on our social media channels as well as our Discord server.

Take care!



By the way, we're also on sale until February 6th if you or a friend were thinking of jumping into Kenshi!

https://store.steampowered.com/app/233860/Kenshi/
Kenshi - Breakoar
Happy New Year Kenshi fans! We hope those of you who celebrate Christmas or managed to have a bit of time off from work or studies had a lovely festive season! 

This is a quick update to show you fantastic folks all the amazing mods, fanart and screenshots we highlighted on our social media in December. 

Community Spotlight #4



Last day of the Steam Winter Sale 



The Steam Winter Sale draws to a close on 5th January at 10:00AM PST, so if you’ve not yet grabbed yourself a bargain for yourself or a friend, you have a little time left to get Kenshi at 55% off!

https://store.steampowered.com/app/233860/Kenshi/
Kenshi - Breakoar
Hello there, Kenshi fans! We hope the holiday season has been treating you well so far! Temperatures over here in the UK have dropped faster than our health in acid rain, does anyone know how well crab shoes hold up in the snow?

Before this year comes to an end, we wanted to share another Community Spotlight video, and let you know about our advent calendar! 

Community Spotlight #3
We are constantly blown away by the artists, modders and virtual photographers among the community and what they share with us. Here’s another round-up of what we’ve shared recently! 



25 Days of Kenshi Facts and Trivia

We’re a little way into our advent calendar of daily Kenshi trivia and wallpaper giveaways. If you’ve not had the chance to have a look then head over to one of our social media website profile type thingymawotsits. If you don’t have Myspace then I guess we might be able to compile them into a post in the new year, if you behave yourselves.

We have some pretty cool people working on Kenshi 2! 



Kenshi turned 4 on Tuesday 6th December, 2022! 



We know a lot of veterans of the game have been playing earlier incarnations of Kenshi for much longer than that, with March 20th 2013 being the first release of Kenshi on Steam Early Access. But the official Steam release wasn’t until 6th December 2018, so we’d like to raise a glass to commemorate Kenshi’s fourth real birthday, and to say thank you to all those that have been with us before and after Kenshi 1.0. 
We would love to hear in the comments what your favourite memories of Kenshi have been over the last 4 years.

Be sure you’re following us on our social media channels to see what we share over the next few weeks! That’s all from us for now folks! We wish everyone a wonderful holiday period and we look forward to seeing you all again in the new year! 
Kenshi - Kirstals


Hey folks, hope you're all well!

We’re very happy to welcome so many new Kenshi fans to the fold in this latest update. Would you believe, we’ve seen more new players discover Kenshi this year than we did in 2021 and 2020, so first of all - a massive thank you to all our players, new and old. 

New merch and a giveaway!

We were absolutely humbled and delighted with the response we’ve had to the previous shirts, and have frequently been asked if we’d be doing any more, so we are pleased to share three new designs, available in a range of colour options. 

Rep your favourite skelly recruitable, your appreciation for the landscape or simply look hella cool in our new death metal-style Kenshi logo shirt. As always, if you pick one up, please share it with us on the socials.



We’re also launching a new type of product - you can now protect your desk from the long hours of playing Kenshi, Foodcube crumbs and Grog spills with this new desk mat:



Have a gander at the new range, available now, over at our merch partner RobaRoba! If you’re thinking about picking up some gear in time for the holidays, make sure to check the individual item’s page on RobaRoba for details on shipping time estimates.


Enter our competition for a chance to win free merchandise

To celebrate the release of the new merch we’re going to give away two new shirts and a desk mat to three randomly selected commenters across three different social media platforms.

There’ll be a shirt winner on Instagram, a shirt winner on Twitter, and desk mat winner on Facebook. For a chance to win all three, track us down and answer the questions there. 

One answer per platform only - each platform answer counts as an entry for that specific prize . The competition is open to any country RobaRoba currently ships to (which is most; contact them if you’re unsure).

The competition opens now and closes on Tuesday 22nd November at 6pm, GMT. 









That’s all from us, for now! We’ll be back with another community spotlight blog at the end of the month, so keep tagging us in all your fanart pics and mods for the chance of a highlight.

Once again, we would like to thank each of you for your continued support. As always, be sure to check us out on social media and on our Discord server, and until next time, take care!

Kenshi - Kirstals
Hey there Kenshi fans, we’re here for another round-up of excellent community content highlighting some of the amazing work done by the Kenshi modding community.

Did you know that there are more than 10,000 items in the Steam Workshop for Kenshi? Big up the modders, we appreciate all your efforts.



The world of Kenshi is pretty terrifying as it is but if you really want to get into the spirit this Halloween, we have 15 spooky mods created by the community to share with you.

We've also collated into a single Steam Workshop Collection.

Fog Hounds are some kind of terrifying, weird dog/Fogman crossbreed and “will happily eat your face”. Lovely.



To add to your Fog Land adventures, we have the Mist Ghouls, who don’t eat, don’t bleed, don’t talk but are unnaturally fast and incredibly tough.



Now, we don’t really have any other words to describe this mod other then terrifying.



You all thought Beak Things couldn’t get any worse? Then you haven’t met the Hydra, the ruler among Beak Things.



See if you’re able to survive the zombie infested deserts and swamps! They devour anyone who falls at their feet.



With this mod, you can either fight back against a terrible plague, be the reason for the terrible plague an play as the Immortal Vampire Morbius.



Go hunting for a half man, half dog beast that’s been spotted in the Vain area, adding to the other cute and cuddly creatures that want to devour your insides.



This mod was made by Arkhiel back when we co-hosted a Halloween competition with the Kenshi Community Discord. Install this and you’ll find a pumpkin head (excellent), a broom (nice), and “a lot of dudes in a few biomes (border zone, swamp, desert, okran valley and a few more) wearing that and behaving like shrieking bandits, just because”. Lovely stuff.



Ever wanted a rotting corpse with spikes or limbs of a flesh eating insect in your squad?


Who wouldn’t want their arms to be replaced with their chainsaws, along with a matching headpiece?



Another entry from the old Kenshi Community Discord Halloween contest with some rather fetching Halloween-esque cosmetic items. Scare off your enemies by having a cleaver through your head or an arrow in your knee… whatever you’re in the mood for.



Sometimes there are things that we don’t ask for, but this? We love this.



Let’s throw in another contender into the 'most disturbing Kenshi creature’ category with Long Necks!



You’ve been roaming the harsh lands for many seasons, but no corpse has ever risen, until now.



Hunt down or save the Fungoid race, who are known for their high farming and medical skills!




We hope you enjoyed this spooky mod showcase! Let us know if you’ll be trying out any of these mods and tag us on Twitter and Instagram with your screenshots or videos!
Oct 17, 2022
Kenshi - Breakoar
A few useful updates to the FCS plus one very minor change to the main game that might make a few sticklers happy.

FCS update currently found in experimental branch until next update.

Changelog
  • Added find and replace button to toolbar
    • Replacing with a blank string results in a confirmation popup
    • Escape or cancel button closes this
    • Searching for items in translation mode only checks wordswaps and dialogue lines
    • Window now has results section
      • Can open items from here
      • Field of found item also displayed
  • Added read only mode
    • Active file is locked so other programs can't write to it
    • Added a warning if you open a file that is already open elsewhere
    • Error resolution actions disabled in read only mode
  • Added support for custom background images / custom colours
  • Added settings window, no more text file editing for application settings
  • Added sorting on reference list columns
  • Added sorting to notes window
  • Added ability to add multiple notes at once
  • Added wordswap preview button to dialogue editor

  • Added [...] button to conversation window 
  • Added [...] buttons to dialogue package form window
  • Added Delete Item to [...] commands
  • Added ability to disable dialogue branches in translation mode
  • Added display for notes in dialogue root node in translation mode
  • Added diff mode for use with subversion
  • Added key shortcut to add reference (Insert or +)
  • Added logging with options in settings file
  • Added support for custom autosave interval
  • Added filter timing display in navigation window title
  • Added ability to allow merging a mod to clear MISSING state
  • Improved custom columns with recursive field support
    • E.g 'residents.building'
  • Improved searching
    • Basic StringID search uses StartsWith to avoid partial matches with other items
    • Items added or removed from filtered list if they no longer match filter
  • Improved performance of translation mode dialogue tree view greatly
  • Improved change list
    • Reverting items in here now updates their state properly
    • Interjection and fail nodes labelled as such
    • Doesn't refresh on activation if no changes
  • Improved set field window
    • Now has open file button for path fields
  • Improved Errors window
    • Take Ownership error fix now tells you which mod you need to fix in if it fails
    • Dialogue errors now ignored for items deleted by a later mod
    • Added Copy ID action
      • Also available in merge window
  • Improved translation mode
    • Exported .po files now flag entries as needing work if original source text has changed or user has flagged them as needing work
    • Update lines box can now be closed with the escape key
  • Layout data now saved to appdata
  • Opening an item now restores minimised windows
  • Blocked changing stringID if any properties are locked
  • Browsing for files now default directory set to assets folder
  • Cannot flag new items to be discarded in merge window
  • ItemFilter assumes default value for MISSING fields
  • Changed how discarded changes work when merging mods 
    • Now saves a message to the header to explicitly discard changes rather than relying on the save counters which could have false positives
Bug fixes
  • Loads of minor things not mentioned in this list
  • Fixed Close all windows button closing translation navigation window
  • Fixed SetField not updating reference values on references with no target
  • Fixed error message if saving failed
  • Fixed loading locked removed references messing up item state
  • Fixed merge button not being enabled sometimes
  • Fixed merge window check all action missing some items
  • Fixed merging mods not merging item rename changes
  • Fixed properties being set on wrong dialogue line if you right click
  • Fixed reference state marking LOCKED items as OWNED
  • Fixed stack overflow when reverting dialogues containing loops
  • Fixed states of modified instance data if nothing changed
  • Fixed translation item list not being refreshed after loading
  • Fixed Close All button sometimes being hidden in the overflow list if window is too small
  • Fixed LOCKED|REMOVED items appearing in change list
Kenshi - Breakoar
Hey folks, we've made a little video highlighting some of the awesome mods, fanart and screenshots we've highlighted in September. Enjoy!



If you're new to Kenshi or have never installed a mod on Steam before, and have been wondering exactly how to do it, then check out our tutorial below:

Kenshi - Gumstar
Kenshi 1’s translation was managed by Lo-Fi’s Lead Writer - Nat, and our Japanese Localisation, PR and Community Manager - Meg (now also Localisation Lead). The pair are now using their experience with Kenshi 1 to improve and perfect the Kenshi 2 localisation process so that non-English speakers can enjoy the game as it was intended.

In this month's community update, the two share insight behind the much-improved technique behind Kenshi 2’s translation and our future development plans for non-English players.

#Discussions_QuoteBlock_Author
“The most frustrating challenge in managing localisation is not being able to speak the languages yourself to verify the quality and how it's going. You're completely at the mercy of trusting other people to know what they're doing or that they’re actually putting care into it. And it was hard to fully monitor this on top of my other work,” says Natalie, who had a particularly difficult time trying to manage the localisation of Kenshi in 8 different languages whilst writing the game.

“There are also so many complications with writing for Kenshi; I have to train new writers for so many months to get into good ‘Kenshi habits’, to understand how wordswaps fit together grammatically, to check sentences flow together nicely (procedural dialogue can fit together extremely clunky due to the many alternative combinations), even just drilling in Kenshi’s themes and consistencies. Kenshi writing is a whole other level of thought process - only half of it involves actual creativity, the other half is Kenshi-specific brain aneurysm level of technical weirdness.

It's hard that I can't check these things myself and properly train our translators to the same level. So I’m really glad to have Meg with us for Kenshi 2, she has more dedicated time and is actually working alongside the other translators ‘on the front line’ herself to communicate these issues and work more closely with them.”



Note the above grammar mistake caused by incorrect use of wordswaps. We’ve recently incorporated a ‘results generator’ in the FCS (an in-house development tool) which displays all possible permutations of written sentences. Lots of new technical features have been added to help solidify the workflow and reduce issues like this one.

Kenshi Post Mortem

We've been able to keep a tab on everything that didn't go so well for Kenshi 1 and use that newfound knowledge and understanding to set the foundation for Kenshi 2. The most important lessons we learned during Kenshi 1’s localisation were context and cohesion. Translators are essentially writers of the game in their own language. They're making decisions that they, the native speaker, are most equipped to judge, for example fitting names to their own language - do they translate literally? Do they keep nouns phonetically similar or perhaps create punchier words?

Cohesion

Kenshi 2 is still under development, so if a translator fails to understand the atmosphere or how something is used in the game, they can easily misinterpret meanings and tones. Localisers must also properly be able to reflect the themes and information intended and understand the game design and intended experience behind writing i.e. what we're trying to make the player feel, what we're trying to hint at or encourage them to do.

At many points translators are dealing with game-changing actions the player can make, and as writers, we need to really clarify the repercussions and weight of those player decisions. If a translator isn’t aware of the impact of certain lines, a game has the potential to become really frustrating with the player missing out on big opportunities or being heavily punished for things they didn't understand.

Essentially, the player's gameplay experience and fun carry much more weight than just fancy words and nice writing. We’re now working much more closely with translators and involving them in the development process with frequent catchups, workshops and Q&As, as opposed to localisation being an afterthought added at the end of development. This time around, we are starting translation alongside development.

Context

We didn’t plan to localise Kenshi 1 initially; it was already a huge development project for the 4-6 people involved. It only really occurred to us that we might want to translate the game into other languages when we first started to see it become popular in other regions around Europe and when players began making their own translation mods. Essentially, the localisation process was slapped on towards the end and handled by a bunch of outsourced companies, so we hadn’t laid the proper groundwork for documentation.

We now have a brilliant new internal wiki which is visually accessible and easy to use for other members of the team that’s easy to keep updated (lore evolves and changes constantly over development).

Not only can translators use our wiki to understand the background of the world and its cultures, but we can also use it to explain any regional speech styles, specific slang, personalities, key facts and relevant recurring names or themes in the game. Adding bios for all of the characters is also extremely helpful to a translator: Their gender, personality and role in the story - good or evil, for example.

We also have more organised naming systems which immediately give a bit more context and order to the items being worked on. We have lots of design documentation and guides, and, biggest of all, we have translation notes! These are notes that the writers can leave directly attached to items, dialogue strings and even GUI data that will display within the translation mode of the FCS. This includes things like overall context summaries, levels of formality, specific wordings that reflect deeper meanings, deliberate misspellings/mispronunciations, puns or humour which might get lost in translation.

If a translator is not seeing the atmosphere or purpose of how something is used in the game, they can easily misinterpret meanings and tones. The more information you can provide on context for your translator, the better. It has become a part of our everyday process in our writing tasks to 1) Update the wiki and 2) Leave notes on everything we write.

Team

We kicked off the first round of localisation with our original Kenshi 1 translators Paola (Spanish), Marie (French), and of course Meg (JP), which began in January. We plan to start others this year too, now that we've all worked hard in ironing out the initial kinks and teething problems (for example: lost data, missing translation notes, data export issues and crashes in our software).

Meg, who recently completed the revised Japanese translation of Kenshi 1, has now taken a role of localisation lead, training/supporting other translators while she works on Kenshi 2. Meg’s experience with Kenshi 1 was unique in a way that she herself is an avid Kenshi player who spent countless hours playing and watching Kenshi videos, and that she worked on re-translation of Kenshi 1 after it was translated multiple times by modders and other translators.

By retracing the mistakes made by her predecessors, she was able to suggest requirements that help improve the process of localisation that are now incorporated into Kenshi 2. It also helped that she knows Kenshi well, both as a player, and as a part of the community as a Japanese Community Manager. For more details on the challenges she faced translating Kenshi 1, read her interview on Game*Spark (in Japanese).

#Discussions_QuoteBlock_Author
“I got involved in Kenshi 1’s translation after the game was released, so I was familiar with the world and the majority of the dialogue. There was also a wonderful Wiki created by fans both in English and Japanese to refer to.

By getting involved in Kenshi 2’s localisation from the development stage, it allowed me to communicate some thoughts and suggestions that could make the world of difference for translators. With internal wiki, translator notes, and improvements in FCS, the experience of translating Kenshi 2 is now similar to (or even better than) translating fully completed Kenshi 1, thanks to the writing and technical teams that kept localisation as one of the core considerations in the development.

It has also been great working with Paola and Marie from the early localisation stage. It provides us with the opportunity to share the issues that are incorporated in the notes and improvements in FCS. We are sharing whatever difficulties we are facing, however small they might be, with writing and technical teams, knowing that any answers we could find now could help other translators as they come along in the future. “ - Meg
Case Study - Catcrawlers

To demonstrate how the first three languages are being translated, here’s the sneak peek of an excerpt from Kenshi 2’s “Catcrawlers Handbook '' along with our translators’ comments. This was a particularly challenging task, as Catcrawlers don't exist in the real world and translating relies heavily on the translator’s imagination. The book also contains many made-up phrases that are created specifically for Kenshi, making the prose generally quite difficult to understand in the first place. Translating the Catcrawlers Handbook also required consistency between both Kenshi 1 and Kenshi 2, as the game appears in both eras.

English - Original
“The first rule of Catcrawlers: Don't try to play Catcrawlers. No, you've gotta breathe Catcrawlers, feel it in your bones. Don't even attempt to tug those digits 'til you've charged those wedgers, because you sure as hell can't lick a SPADE 'til you've understood the stone die on a spiritual level. Yes, the depth of Catcrawlers will be beyond most in these outlands. So, let's get started...”

Spanish
"La primera regla del Arrastra-Cat: No intentes jugar a Arrastra-Cat. No, tienes que respirar Arrastra-Cat, presentirlo, intuirlo cual corazonada. Ni se te ocurra tirar de esos dígitos hasta que hayas cargado esos nipeludos, porque fijo que no puedes lamer una COPA hasta que hayas comprendido que la piedra muere a un nivel espiritual. Sí, la profundidad de Arrastra-Cat llegará mucho más allá de estas lejanas tierras. Así que pongámonos manos a la obra…"

#Discussions_QuoteBlock_Author
“Translating Kenshi is always a lot of fun but also can be hard work. Luckily the writers have always been very accessible and gave many tips, context and explanations about complicated, made up language, onomatopoeias and other stuff that comes out of their minds.
I made up a word to translate another made up: nipeludo for wedger. It's a word that I use in my own world and now a present to Kenshi players in Spanish.” - Paola

French
“Première règle de la Course aux Cats: N'essaye pas de jouer à la Course aux Cats. Non, il faut que tu la respires, qu'elle coule dans tes veines. Ne tente même pas de mélanger des doigts avant d'avoir balayé les boulettes, parce que jamais de la vie tu n'arriveras à lécher un CARREAU avant d'avoir compris le lancer de dés à un niveau spirituel. Oui, la subtilité de la Course aux Cats sera inaccessible à la majorité sur ces terres sauvages. Alors, commençons…”

#Discussions_QuoteBlock_Author
“I love the creative challenges of Kenshi translation, because it makes our brain stretch and is always interesting! One of the most challenging (and fun) aspects is the translation of made-up words and imaginary things, as you have to stay true to the meaning and effect from the original text, while being creative and steering away from literal translation…Catcrawlers Handbook is a great example of this balancing act!

One of my objectives when translating this text was to stay true to the spirit of the original: that is, a text that sounds like a serious handbook for a game, but is actually full of nonsensical and silly (sometimes slightly rude) gibberish. I found a website with the lexicon for card and casino games, and mixed some of these more serious words with nonsensical ones to create associations, actions and images that were as funny and absurd in French as they were in English.

For example, “lick a SPADE” has become “lécher un CARREAU”. I’ve kept the idea of licking something which was funny, but changed “spade” to the French word for “diamonds”, which is both a playing card suit and the word for “window”, keeping the double meaning and creating a comical image (the French word for “spade" didn’t offer this). - Marie
Japanese
「キャットクローラーの第1のルール:それはプレイしないことだ。キャットクローラーに心身を預け、直感に導かれる。幻の石を求めて『鋤』で深掘りする虚しさを実感するまで、それは無理だと心得よ。その奥義の境地に達するまで、勝負をつけるなど、もっての外だ。このへき地の遥か彼方よりもさらに奥深いのがキャットクローラーなのだ。それでは始めよう...」

#Discussions_QuoteBlock_Author
“It’s not possible to play with words in Japanese in this paragraph, so I translated more freely to emphasise the meaning. The second sentence is broken down into two, and as we can’t capitalise words in Japanese SPADE is expressed with『』. Overall tone is typical of any old world handbook you’ll find in Japanese. “ - Meg

Grab Kenshi at a whopping 60% off in the Steam Summer Sale



For those of you that already own Kenshi - thank you, we’re humbled to have made our way into your lives. We’re often asked by fans how you can help us out. Honestly the best thing you can do is to spread the good word of Kenshi, and right now simply tell a friend or two that we’re on sale on Steam at 60% as part of the Summer Sale.

For those of you who who don’t own Kenshi just yet - lookee, look look! SALE innit.

https://store.steampowered.com/app/233860/Kenshi/
Kenshi - Breakoar
There's really not a lot we can say on this but...

Kenshi is 55% off until 23rd May!

Tell your cousin, buy a copy for your fish, inform your bus driver, deliver a message to your town crier, write to your local politician, ring the president, call the midwife, write home about it, send a telegram to your gran etc. All that stuff. Enjoy anyway.

...