Language:
Letzte Aktualisierung: 1. April 2018
BITTE LESEN SIE DIESE VEREINBARUNG SORGFÄLTIG DURCH. INDEM SIE UNSERE SPIELE ODER DIENSTE NUTZEN ODER DARAUF ZUGREIFEN, ERKENNEN SIE ALLE IN DIESER VEREINBARUNG BESCHRIEBENEN SOWIE DURCH BEZUGNAHME ENTHALTENEN BESTIMMUNGEN ALS VERBINDLICH AN. FALLS SIE NICHT ALL DIESEN BESTIMMUNGEN ZUSTIMMEN, NUTZEN SIE UNSERE SPIELE ODER DIENSTE NICHT UND GREIFEN SIE NICHT DARAUF ZU.
DIESE VEREINBARUNG ENTHÄLT U. A. EINE SCHIEDSVERFAHRENSKLAUSEL (ABSCHNITT 19(a)) UND EINE SAMMELKLAGENVERZICHTSKLAUSEL (ABSCHNITT 19(b)), DIE NICHT FÜR SIE GELTEN, WENN SICH IHR WOHNSITZ AUSSERHALB DER VEREINIGTEN STAATEN BEFINDET.
Wenn sich Ihr Wohnsitz in Deutschland befindet, gelten spezifische Klauseln für Sie. (Siehe Abschnitte 7 und 15 für Einzelheiten.)
Wenn sich Ihr Wohnsitz in der Europäischen Union befindet, gilt eine spezifische Klausel für Sie. (Siehe Abschnitt 10 für Einzelheiten.)
Wenn sich Ihr Wohnsitz in Australien befindet, gilt eine spezifische Klausel für Sie. (Siehe Abschnitt 15 für Einzelheiten.)
Wenn sich Ihr Wohnsitz in Nord-, Mittel- oder Südamerika (mit Ausnahme der USA) befindet, gilt eine spezifische Klausel für Sie. (Siehe Abschnitt 18 für Einzelheiten.)
Wenn sich Ihr Wohnsitz in den Vereinigten Staaten befindet, gilt eine spezifische Klausel für Sie. (Siehe Abschnitt 19 für Einzelheiten.)
Diese Endbenutzerlizenzvereinbarung (diese „Vereinbarung“) ist ein Vertrag zwischen Ihnen und entweder BANDAI NAMCO Entertainment Inc. („BNEI“), BANDAI NAMCO Entertainment America Inc. („BNEA“) oder BANDAI NAMCO Entertainment Europe S.A.S. („BNEE“) (in allen Fällen „BANDAI NAMCO“, „uns“, „wir“ oder „unser“) und gilt für Ihren Zugriff auf und Ihre Nutzung des Spiels, in dem diese Vereinbarung enthalten ist (oder das oben genannte Spiel, falls Sie diese Vereinbarung online lesen), einschließlich und ohne Beschränkung auf jegliche Mehrspieler-, Online- oder herunterladbaren Teile des Spiels und jegliche das Spiel betreffenden schriftlichen oder elektronischen Dokumentationen oder Inhalte (das „Spiel“). Das Spiel wird lizenziert, nicht verkauft, und diese Vereinbarung überträgt keinerlei Rechtsansprüche oder Eigentumsrechte am Spiel oder an Kopien des Spiels. Diese Vereinbarung ändert in keiner Weise die Bestimmungen oder Bedingungen anderer Vereinbarungen, die Sie möglicherweise mit BANDAI NAMCO für andere Produkte oder Dienste eingegangen sind. Etwaige Änderungen, Erweiterungen oder Streichungen der Vereinbarung Ihrerseits sind nicht zulässig und werden von BANDAI NAMCO hiermit ausdrücklich zurückgewiesen.
Zusätzliche von uns vorgegebene Bestimmungen (insbesondere bezüglich veröffentlichter Gebühren, Abrechnungsverfahren und Regeln von Werbeaktionen) können für besondere Funktionalitäten und Funktionen gelten, die Teil des Spiels sind. Sofern nicht anders angegeben, sind alle zusätzlich anwendbaren Bestimmungen durch Bezugnahme Bestandteil dieser Vereinbarung. Im Fall eines Konflikts zwischen dieser Vereinbarung und etwaigen zusätzlichen Bestimmungen gelten die zusätzlichen Bestimmungen für solche besonderen Funktionalitäten und Funktionen.

1. VERTRAGSPARTNER: Die Körperschaft von BANDAI NAMCO, mit der Sie eine Vertragsbeziehung eingehen, richtet sich nach Ihrem Wohnort. Wenn sich Ihr Wohnsitz in Asien befindet, gilt diese Vereinbarung zwischen Ihnen und BNEI. Wenn sich Ihr Wohnsitz in Nord-, Mittel- oder Südamerika befindet, gilt diese Vereinbarung zwischen Ihnen und BNEA. Wenn sich Ihr Wohnsitz an einem anderen Ort befindet, gilt diese Vereinbarung zwischen Ihnen und BNEE.

2. DATENSCHUTZ: Daten, die über dieses Spiel gesammelt werden, werden von BNEI in Japan gespeichert. Weitere Informationen darüber, wie wir solche Daten sammeln, nutzen und weitergeben, finden Sie in der Datenschutzrichtlinie von BNEI, die nach dieser Vereinbarung angezeigt wird.

3. VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE LIZENZGEWÄHRUNG: Die in dieser Vereinbarung enthaltenen Lizenzen sind ausdrücklich an nachfolgende Klauseln sowie Ihre vollständige Einhaltung aller anderen in dieser Vereinbarung festgelegten Bestimmungen und Bedingungen gebunden:
a) Sie gelten gemäß der Rechtslage an Ihrem Wohnort als volljährig. Wenn Sie gemäß der Rechtslage an Ihrem Wohnort nicht als volljährig gelten, muss ein Elternteil oder Erziehungsberechtigter diese Vereinbarung sowie alle anwendbaren zusätzlichen Bestimmungen als verbindlich anerkennen.
b) Sie stimmen zu, alle Bestimmungen in dieser Vereinbarung sowie etwaige zusätzliche für das Spiel anwendbare Bestimmungen einzuhalten.
c) Ihr Zugriff auf das Spiel und Ihre Nutzung des Spiels unterliegen bestimmten Sicherheitsmaßnahmen, insbesondere der Registrierung des Spiels mit einer Seriennummer, einem fortwährenden Internetzugang und der Anerkennung bestimmter Funktionen für die Sicherheit und die digitale Rechteverwaltung. Falls Sie solche Sicherheitsmaßnahmen nicht akzeptieren oder vollständig umsetzen, kann Ihre Nutzung des Spiels ganz oder teilweise beeinträchtigt werden.
d) Ihr Zugriff auf das Spiel und Ihre Nutzung des Spiels erfolgen unter Einhaltung aller anwendbaren lokalen, bundesstaatlichen, nationalen und internationalen Gesetze und Vorschriften.
e) Ihr Zugriff auf das Spiel und Ihre Nutzung des Spiels erfolgen nur auf lokalen Geräten, auf denen gültig lizenzierte Kopien der Betriebssysteme laufen, für die das Spiel konzipiert wurde (die „Hardware“).
f) Sie haben alle für die Hardware anwendbaren Bestimmungen und Bedingungen akzeptiert und halten diese ein, einschließlich aller Bestimmungen solcher Plattformen in Bezug auf Bezahlvorgänge.

4. EINGESCHRÄNKTE BENUTZERLIZENZ:
a) Vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Vereinbarung und Ihrer Einhaltung derselben gewähren wir Ihnen eine nicht exklusive, nicht übertragbare, beschränkte Lizenz zur Nutzung des Spiels für den Zeitraum der Vereinbarung in Ihrem Wohnsitzland, auf Hardware, die Sie besitzen oder exklusiv kontrollieren, und ausschließlich gemäß den anwendbaren Nutzungsvorschriften oder Nutzungsbedingungen (sofern vorhanden) der jeweiligen Plattform. Alle Aktualisierungen, Ergänzungen oder Erweiterungen des Originalspiels unterliegen dieser Vereinbarung, sofern solchen Aktualisierungen keine separaten Lizenzbestimmungen beigefügt sind.
b) Das Vorstehende beschreibt die Gesamtheit Ihrer Rechte in Bezug auf das Spiel, und wir behalten alle Rechte in und an dem Spiel, die Ihnen nicht ausdrücklich in dieser Vereinbarung gewährt werden. Ohne Einschränkung des Vorstehenden werden Sie keine der folgenden Handlungen ausführen, oder Dritte ermächtigen oder ihnen erlauben, diese Handlungen auszuführen: (i) das Spiel vertreiben, kopieren, lizenzieren, verleihen oder verkaufen (sofern dies nicht ausdrücklich durch diese Lizenz oder durch anwendbare Nutzungsvorschriften der jeweiligen Plattform erlaubt ist); (ii) das Spiel für andere Zwecke als Ihren persönlichen, nichtkommerziellen Gebrauch verwenden; (iii) den Quelltext des Spiels rekonstruieren, dekompilieren, zerlegen oder versuchen, diesen zu entdecken; (iv) das Spiel modifizieren, verändern oder daraus abgeleitete Werke entwickeln; (v) Hinweise auf Urheberrechts-, Marken- oder andere Eigentumsrechte auf oder in dem Spiel entfernen, ändern oder unkenntlich machen; (vi) das Spiel für Zwecke verwenden, für die es nicht konzipiert wurde; (vii) das Spiel auf Hardware nutzen, die Sie nicht besitzen oder exklusiv kontrollieren; (viii) Sicherheitsmaßnahmen im Spiel umgehen oder versuchen, diese zu umgehen; oder (ix) versuchen, Ihre Region unkenntlich zu machen oder zu verbergen, wenn Sie auf Onlinefunktionen des Spiels zugreifen.

5. EIGENTUMSVERHÄLTNISSE: Das Spiel sowie alle Inhalte (mit Ausnahme von Nutzerinhalten, wie nachfolgend definiert) und andere Materialien, die im Spiel oder durch das Spiel verfügbar sind (insbesondere das BANDAI NAMCO-Logo und alle Designs, Texte, Grafiken, Bilder, Informationen, Daten, Software, Audiodateien, Spielwährung, virtuellen Gegenstände und anderen Dateien sowie deren Auswahl und Anordnung), sind Eigentum von BANDAI NAMCO oder seinen Lizenzgebern und werden durch Urheberrechte und andere Gesetze und Verträge zum geistigen Eigentum geschützt. Ungeachtet etwaiger anderslautender in dieser Vereinbarung enthaltener Bestimmungen stimmen Sie zu, dass Sie keinerlei Eigentumsrechte oder Rechtsansprüche an jedweden Inhalten haben, die im Spiel vorhanden sind, insbesondere nicht an Spielwährung und virtuellen Gegenständen.

6. DAUER:
a) Vorbehaltlich Ihrer Erfüllung der in Abschnitt 3 festgelegten Voraussetzungen bleibt diese Vereinbarung in vollem Umfang in Kraft, während Sie das Spiel nutzen. Diese Vereinbarung kann von jeder Partei jederzeit, mit oder ohne Angabe von Gründen, nach angemessener Vorankündigung aufgehoben werden. Sie können diese Vereinbarung aufheben, indem Sie sämtliche in Ihrem Besitz, Ihrer Verwahrung oder Ihrer Verfügungsgewalt befindlichen Kopien des Spiels löschen oder vernichten. BANDAI NAMCO ist weder Ihnen noch irgendwelchen Dritten gegenüber haftbar für die Beendigung Ihrer Nutzung des Spiels.
b) Unbeschadet sonstiger Rechte von BANDAI NAMCO gilt: Sollten Sie die Bestimmungen und Bedingungen dieser Vereinbarung nicht einhalten, behält BANDAI NAMCO sich das Recht vor, Ihre Lizenz an dem Spiel unverzüglich zu beschränken, auszusetzen oder zu beenden.
c) Nach Kündigung dieser Vereinbarung (i) erlischt Ihre Lizenz am Spiel unverzüglich; und (ii) haben Sie kein Recht auf Erstattung irgendwelcher Gebühren, einschließlich nicht in Anspruch genommener Gebühren (sofern vorhanden), mit Ausnahme erworbener Spielwährung, die gemäß dem anwendbaren Recht erstattet wird.
d) Die Abschnitte 4(b), 5, 6(d), 8, 11 und 14–23 behalten auch nach Beendigung dieser Vereinbarung ihre Gültigkeit.

7. ÄNDERUNGEN: BANDAI NAMCO behält sich das Recht vor, diese Vereinbarung jederzeit, aus jedwedem Grund und nach BANDAI NAMCOs alleinigem Ermessen zu ändern oder zu modifizieren. Falls BANDAI NAMCO Änderungen an dieser Vereinbarung vornimmt, werden wir solche Änderungen einen Monat im Voraus ankündigen, z. B. in Form einer Benachrichtigung über das Spiel. Durch Ihre fortwährende Nutzung des Spiels nach dem Datum des Inkrafttretens solcher Änderungen bestätigen Sie Ihre Zustimmung zu der überarbeiteten Vereinbarung.

Wenn sich Ihr Wohnsitz in Deutschland befindet, gilt zusätzlich zu den vorstehend genannten Bestimmungen in diesem Abschnitt die folgende Formulierung für Sie:

BANDAI NAMCO behält sich das Recht vor, diese Vereinbarung jederzeit und aus jedwedem Grund zu ändern oder zu modifizieren, mit Ausnahme der Bestimmungen, die die wesentlichen Vertragspflichten der Parteien hierunter festlegen. Die wesentlichen Vertragspflichten der Parteien werden nicht geändert wie in diesem Abschnitt BESCHRIEBEN. BANDAI NAMCO wird Sie über jede angedachte Modifizierung dieser Vereinbarung in Kenntnis setzen, Ihnen die angedachte neue Version dieser Vereinbarung zukommen lassen und Sie über das Datum benachrichtigen, an dem die neue Vereinbarung in Kraft treten wird. Alle Änderungen erfordern eine schriftliche Vorankündigung (E-Mail genügt), die sechs Wochen im Voraus erfolgen muss. Falls Sie die jeweiligen Modifizierungen nicht ausdrücklich innerhalb eines Zeitraums von sechs Wochen nach Inkrafttreten der neuen Vereinbarung ablehnen, wird dies als Ihre Zustimmung zu den Modifizierungen der Vereinbarung ausgelegt. In der besagten Ankündigung angedachter Modifizierungen WIRD BANDAI NAMCO Sie ausdrücklich und spezifisch auf das Recht hinweisen, innerhalb eines Zeitraums von sechs Wochen Einspruch einzulegen, sowie auf die Konsequenzen für den Fall, dass Sie die angedachten Modifizierungen nicht ausdrücklich zurückweisen.

8. MODIFIZIERUNG DES SPIELS: BANDAI NAMCO behält sich das Recht vor, das Spiel oder jedwede seiner Funktionen oder Elemente nach angemessener Vorankündigung oder (in Notfällen oder falls absolut erforderlich) ohne Vorankündigung zu modifizieren oder vorübergehend oder dauerhaft einzustellen. Sie stimmen zu, dass BANDAI NAMCO für keinerlei Modifizierung, Aussetzung oder Einstellung des Spiels oder jedweder seiner Elemente haftbar ist.

9. SPIELINTERNE WÄHRUNG UND VIRTUELLE GEGENSTÄNDE:
a) BANDAI NAMCO kann Ihnen die Möglichkeit bieten, (i) eine beschränkte Lizenz zur Nutzung spielinterner Währung zu erwerben („erworbene Spielwährung“); (ii) eine beschränkte Lizenz zur Nutzung spielinterner Währung zu verdienen, indem Sie im Spiel bestimmte Aufgaben absolvieren (zusammen mit der erworbenen Spielwährung „Spielwährung“ genannt); und/oder (iii) eine beschränkte Lizenz für virtuelle Güter und Dienstleistungen, die von BANDAI NAMCO im Spiel verfügbar gemacht werden („virtuelle Gegenstände“), zu verdienen und/oder mit Spielwährung zu erwerben. Falls BANDAI NAMCO die Möglichkeit bietet, solche Lizenzen zu erwerben oder zu verdienen, gewährt BANDAI NAMCO Ihnen eine nicht exklusive, nicht übertragbare, widerrufliche und beschränkte Berechtigung und Lizenz, solche Spielwährung oder virtuellen Gegenstände (wie zutreffend) für Ihren persönlichen, nichtkommerziellen Gebrauch ausschließlich im Spiel zu nutzen, vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Vereinbarung und Ihrer Einhaltung derselben.
b) Spielwährung kann nur gegen virtuelle Gegenstände zur Nutzung im Spiel eingelöst werden, und weder Spielwährung noch virtuelle Gegenstände können bei BANDAI NAMCO oder irgendeiner anderen Person oder Körperschaft gegen Geld, gegen Dinge mit Geldwert oder gegen irgendwelche monetären Gegenwerte eingetauscht werden, sofern durch anwendbare Gesetze nichts anderes vorgeschrieben ist. Spielwährung und virtuelle Gegenstände haben keinen Gegenwert in realer Währung und stellen keinen Ersatz für reale Währung dar. Weder BANDAI NAMCO noch irgendeine andere Person oder Körperschaft ist verpflichtet, Spielwährung oder virtuelle Gegenstände gegen irgendetwas von Wert einzutauschen, insbesondere gegen reale Währung. Sie erkennen an und stimmen zu, dass BANDAI NAMCO jederzeit Handlungen durchführen kann, die spielinterne Attribute oder den wahrgenommenen Wert von Spielwährung bzw. virtuellen Gegenständen beeinflussen können, sofern dies nicht durch anwendbares Recht untersagt ist. BANDAI NAMCO kann nach alleinigem Ermessen die Menge an Spielwährung beschränken, die erworben, verdient oder eingelöst werden kann.
c) Alle Käufe erworbener Spielwährung sind endgültig und unter keinen Umständen erstattungsfähig, übertragbar oder umtauschbar, sofern durch anwendbare Gesetze nichts anderes vorgeschrieben ist. Mit Ausnahme des Kaufpreises für erworbene Spielwährung und bestimmte virtuelle Gegenstände erhebt BANDAI NAMCO keine Gebühren für den Zugriff auf oder die Nutzung bzw. Nichtnutzung von Spielwährung und virtuellen Gegenständen.
d) Sie dürfen Spielwährung oder virtuelle Gegenstände nicht übertragen, verkaufen, verschenken, tauschen, handeln, leasen, unterlizenzieren oder verleihen, sofern dies nicht im Spiel und mit ausdrücklicher Genehmigung von BANDAI NAMCO geschieht. Sofern in dieser Vereinbarung nicht anders geregelt wird, hält und behält BANDAI NAMCO alle Eigentumsrechte, Rechtsansprüche und Interessen an Spielwährung und virtuellen Gegenständen.
e) Die hierunter gewährten Rechte an Spielwährung und virtuellen Gegenständen enden mit der Beendigung dieser Vereinbarung gemäß Abschnitt 6, sofern durch diese Vereinbarung nichts anderes vorgegeben ist.

10. RÜCKTRITTSRECHT: Wenn sich Ihr Wohnsitz in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union befindet, haben Sie bestimmte Rücktrittsrechte beim Kauf von Spielwährung oder virtuellen Gegenständen mit realer Währung. Sie verzichten jedoch ausdrücklich auf Ihr Rücktrittsrecht, sobald die Leistung des Dienstes einsetzt, wenn Ihrem Konto Zugriff auf die Spielwährung oder virtuellen Gegenstände gewährt wird. Sie stimmen zu, dass (i) der Download von Spielwährung oder virtuellen Gegenständen unmittelbar nach dem Kauf beginnt; und (ii) Sie Ihr Rücktrittsrecht einbüßen, sobald der Kaufvorgang abgeschlossen ist.

11. BENUTZERINHALTE: Indem Sie jegliche Art von Kommunikation, Information, geistigem Eigentum, Material, Nachrichten, Fotos, Grafiken, Videos, URLs und anderen Elementen oder Inhalten im Spiel posten („Benutzerinhalte“), gewähren Sie BANDAI NAMCO im Rahmen anwendbarer lokaler Gesetze hiermit für die Gesamtdauer des anwendbaren rechtlichen Schutzes geistiger Eigentumsrechte eine nicht exklusive, gebührenfreie, komplett übertragbare und unterlizenzierbare weltweite Lizenz, die Benutzerinhalte im Zusammenhang mit dem Spiel und zugehörigen Produkten und Diensten zu nutzen. Dies umfasst die Rechte, Benutzerinhalte zu reproduzieren, zu kopieren, zu adaptieren, zu modifizieren, darzubieten, als Grundlage abgeleiteter Werke zu verwenden, darzustellen, zu veröffentlichen, zu senden, zu übertragen oder anderweitig zu nutzen, zu vertreiben, zu vermarkten und der Öffentlichkeit mitzuteilen, durch alle derzeit bekannten oder zukünftig entwickelten Mittel und Medien, ohne weitere Benachrichtigung oder Vergütung jeglicher Art an Sie. Insofern anwendbare Gesetze es erlauben, verzichten Sie hiermit auf jegliche moralischen Rechte der Urheberschaft, Veröffentlichung, Reputation oder Nennung bezüglich der Nutzung und Auswertung solcher Elemente durch BANDAI NAMCO und andere Spieler im Zusammenhang mit dem Spiel sowie mit zugehörigen Produkten und Diensten im Rahmen anwendbarer Gesetze. Die Gewährung dieser Lizenz an BANDAI NAMCO überdauert jegliche Kündigung oder Auflösung dieser Vereinbarung.

12. ONLINE-VERHALTEN: Außer im Fall vorsätzlichen Verschuldens oder grober Fahrlässigkeit durch BANDAI NAMCO ist BANDAI NAMCO nicht verantwortlich oder haftbar für das Verhalten von Benutzern, ungeachtet dessen, ob ein solches Verhalten mit dem Zugriff auf das Spiel oder mit der Nutzung des Spiels in Zusammenhang steht. BANDAI NAMCO kann jederzeit Ihren Zugriff auf das Spiel aussetzen oder beenden, wenn Sie gegen die Bestimmungen dieses Abschnitts 12 oder gegen andere Bestimmungen oder Bedingungen dieser Vereinbarung verstoßen. BANDAI NAMCO kann (z. B. in Reaktion auf eine Forderung eines Urheberrechtsinhabers) alle Benutzerinhalte prüfen, die ins oder im Spiel hochgeladen, veröffentlicht, gespeichert oder dargestellt wurden (nachfolgend als „gepostet“ bezeichnet); im Fall von Benutzerinhalten, die als Teil einer Privatnachricht geteilt wurden, wird BANDAI NAMCO solche Inhalte nicht durchsehen oder prüfen, wenn nicht mindestens eine Partei der Kommunikation ihr Einverständnis gewährt hat (z. B. indem die Partei BANDAI NAMCO die Nachricht als anstößig meldet). BANDAI NAMCO behält sich das Recht vor, jedwede Benutzerinhalte zu löschen oder sich zu weigern, sie online zu stellen. Obwohl BANDAI NAMCO im Spiel gepostete Benutzerinhalte nicht regelmäßig durchsieht, bearbeitet oder überwacht, behält sich BANDAI NAMCO das Recht vor, nach absolut freiem Ermessen jedwede Benutzerinhalte zu entfernen, durchzusehen oder zu bearbeiten, die über das Spiel gepostet werden, wenn BANDAI NAMCO nach vernünftigem Ermessen feststellt, dass solche Benutzerinhalte gegen diese Vereinbarung und/oder die Rechte Dritter, anwendbare Gesetze, Verordnungen oder Vorschriften verstoßen. Sie dürfen das Spiel nicht nutzen, wenn Sie zuvor suspendiert oder aus dem Spiel entfernt wurden. Sie sind allein verantwortlich für jedwede Benutzerinhalte, die Sie posten oder an andere Benutzer oder Dritte übertragen. Insbesondere stimmen Sie zu, dass Sie im Zusammenhang mit dem Spiel keine der folgenden Handlungen durchführen, versuchen oder beauftragen werden:

a) Benutzerinhalte posten, die gesetzeswidrig, verleumderisch, diffamierend, beleidigend, obszön, pornografisch, unanständig, vulgär, anzüglich, eindeutig sexuell, belästigend, bedrohend, missbräuchlich, hetzerisch oder betrügerisch sind; oder die Persönlichkeits- oder Öffentlichkeitsrechte verletzen; oder die illegale oder asoziale Aktivitäten fördern oder ermutigen (einschließlich Hacking); oder die Rassismus, Fanatismus, Hass, Körperverletzung oder andere Schädigungen gegen jedwede Gruppe oder Individuen fördern; oder die anderweitig zu beanstanden sind;
b) Benutzerinhalte posten, die gegen jedwede Patente, Marken, Geschäftsgeheimnisse, Urheberrechte oder anderen geistigen Rechte oder Eigentumsrechte jedweder Person oder Körperschaft verstoßen;
c) sich an kommerziellen Aktivitäten oder Verkaufstätigkeiten beteiligen, einschließlich der Übertragung kommerzieller Werbung oder Aufrufe;
d) persönliche Daten über jedwede Person (einschließlich Sie selbst) eingeben, veröffentlichen oder verbreiten;
e) sich als eine andere Person oder Körperschaft ausgeben, einschließlich Vertreter, Forenleiter, Leiter, Hosts, Mitarbeiter oder Beauftragte von BANDAI NAMCO; oder Ihre Verbindung mit einer Person oder Körperschaft falsch angeben oder anderweitig irreführend darstellen;
f) das Spiel oder den normalen Fluss des Gameplays oder der Dialoge beeinträchtigen oder unterbrechen; oder vulgäre oder beleidigende Ausdrucksweisen verwenden; oder übermäßig „schreien“ (z. B. durch ausschließliches Verwenden von Großbuchstaben); oder spammen; oder jedwede anderen disruptiven oder lästigen Methoden anwenden, die andere Nutzer des Spiels stören können;
g) jedwede Bugs, Fehler oder Designschwächen nutzen oder ausnutzen, um unberechtigten Zugriff auf das Spiel zu erhalten, um sich unfaire Vorteile gegenüber anderen Spielern zu verschaffen, oder um zu schummeln oder unerlaubte Exploits im Zusammenhang mit dem Spiel zu nutzen (insbesondere durch Zugriff auf Teile des Spiels, für die Sie keine Zugriffsberechtigung besitzen, und durch die Nutzung von Bots, Emulatoren oder anderen unerlaubten Fremdwerkzeugen);
h) irgendetwas tun, das die Fähigkeit anderer Nutzer einschränkt, das Spiel im Einklang mit seinen Regeln zu genießen, oder das BANDAI NAMCO oder den Plattformanbieter beim Versuch, das Spiel für das Vergnügen aller Nutzer aufrechtzuerhalten, erheblich finanziell belastet oder behindert;
i) sich während des Onlinespielens vorsätzlich vom Netzwerk trennen oder sich mehrfach vorsätzlich von einem bestimmten Spieler besiegen lassen, um dessen Rang oder Siegesquote im Spiel zu verbessern;
j) virtuelle Gegenstände oder Spielwährung außerhalb des Spiels handeln, verkaufen oder anderweitig übertragen oder versuchen, sie zu übertragen;
k) anderweitig gegen die Bestimmungen dieser Vereinbarung oder gegen von BANDAI NAMCO kommunizierte Richtlinien verstoßen; oder Haftungsfälle für BANDAI NAMCO verursachen.

13. RICHTLINIEN ZUM URHEBERRECHT: Urheberrechtsinhaber oder Beauftragte von Urheberrechtsinhabern, die der Ansicht sind, dass etwas im Spiel gegen die in ihrem Besitz oder unter ihrer Kontrolle befindlichen Urheberrechte verstößt, können einen solchen Verstoß unserem designierten Urheberrechtsbeauftragten melden wie nachfolgend beschrieben. Die Bearbeitung Ihrer Meldung kann beschleunigt werden, indem Sie die Informationen und Angaben bereitstellen, die im US-amerikanischen Gesetz 17 U.S.C. §512(c)(3) aufgeführt sind. Die Erfüllung dieser Satzung ist keine Vorbedingung für die Verstoßmeldung, mit Ausnahme von Urheberrechtsinhabern in den Vereinigten Staaten. Jede Person, die in einer Meldung wissentlich fälschlicherweise behauptet, dass bestimmtes Material oder eine bestimmte Aktivität einen Verstoß darstelle, kann für Schäden haftbar gemacht werden (einschließlich Kosten und Anwaltsgebühren), die bei uns oder dem vorgeblichen Rechtsverletzer entstehen, wenn wir auf Grundlage einer solchen Falschdarstellung das beanstandete Material oder die Aktivität entfernen oder den Zugriff darauf deaktivieren. BANDAI NAMCO hat eine Richtlinie eingeführt, laut der bei entsprechenden Umständen und im alleinigen Ermessen von BANDAI NAMCO Nutzer gesperrt werden, die wiederholt gegen geistige Eigentumsrechte Dritter verstoßen haben. BANDAI NAMCO kann jedoch auch den Zugriff von Nutzern auf das Spiel begrenzen oder sperren, die nur ein Mal (und nicht wiederholt) gegen geistige Eigentumsrechte Dritter verstoßen.

BANDAI NAMCO Entertainment Inc.
Attn: Copyright Agent
5-37-8 Shiba, Minato-ku,
Tokyo 108-0014
Japan
Tel.: +81-3-6744-6112
Fax: +81-3-6866-0577
copyrightagent@bandainamcoent.co.jp

14. INHALTE DRITTER: Durch das Spiel können Ihnen Inhalte von allen Nutzern, Werbetreibenden und anderen Dritten zugänglich gemacht werden. Da wir Inhalte Dritter nicht kontrollieren, stimmen Sie zu, dass wir (außer im Fall vorsätzlichen Verschuldens oder grober Fahrlässigkeit durch BANDAI NAMCO) für keinerlei Inhalte Dritter verantwortlich sind; dass wir keine Garantien bezüglich der Richtigkeit oder Qualität von Informationen in Inhalten Dritter gewähren; und dass wir keine Verantwortung für unbeabsichtigte, anstößige, unzutreffende, irreführende oder gesetzeswidrige Inhalte Dritter übernehmen. Verweise auf Produkte, Dienste, Prozesse oder andere Informationen anhand von Markennamen, Warenzeichen, Herstellern, Anbietern oder auf andere Weise stellen keine direkte oder implizite Billigung, Unterstützung, Empfehlung oder Zugehörigkeit durch BANDAI NAMCO dar, sofern dies nicht ausdrücklich von BANDAI NAMCO angegeben wird.

15. GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS: SIE BESTÄTIGEN UND STIMMEN ZU, DASS BANDAI NAMCO UND SEINE LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN WEDER FÜR ETWAIGE VIREN ODER ANDERE DEAKTIVIERENDE FUNKTIONEN VERANTWORTLICH ODER HAFTBAR SIND, DIE IHREN ZUGRIFF AUF DAS SPIEL ODER IHRE NUTZUNG DES SPIELS BEEINTRÄCHTIGEN KÖNNEN, NOCH FÜR JEDWEDE INKOMPATIBILITÄT ZWISCHEN DEM SPIEL, ANDEREN DIENSTEN UND HARDWARE. DAS SPIEL UND ALLE ANDEREN DIENSTE WERDEN IM VORLIEGENDEN ZUSTAND BEREITGESTELLT. AUSSER WIE HIERIN GEGEBENENFALLS BESCHRIEBEN, LEHNEN BANDAI NAMCO UND SEINE LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN AUSDRÜCKLICH ALLE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER BEDINGUNGEN JEGLICHER ART AB (OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND UND AUFGRUND VON GESETZ ODER SONSTIGEM), DARUNTER SÄMTLICHE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER NICHTVERLETZUNG, DER MARKTFÄHIGKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
In einigen Rechtsgebieten ist weder die Ablehnung stillschweigender Bestimmungen noch der Ausschluss oder die Beschränkung von Gewährleistungen in Verträgen mit Verbrauchern erlaubt, sodass einige oder alle der Haftungsausschlüsse in diesem Abschnitt gegebenenfalls nicht für Sie gelten.

Wenn sich Ihr Wohnsitz in Australien befindet, gilt zusätzlich zu den vorstehend genannten Bestimmungen in diesem Abschnitt die folgende Formulierung für Sie:
Dieser Abschnitt 15 beabsichtigt nicht, irgendwelche verpflichtenden oder gesetzlichen Verbraucherrechte oder -rechtsbehelfe zu beschränken oder zu beschneiden, die gemäß den Gesetzen Ihres Rechtsgebietes gelten. Soweit gesetzlich zulässig, werden die Bedingungen und Gewährleistungen gemäß Anlage 2 des Competition and Consumer Act 2010 (Cth) (das australische Verbrauchergesetz) in vollem Umfang von der vorliegenden Vereinbarung ausgeschlossen, und soweit sie nicht ausgeschlossen werden können, stimmen Sie zu, dass die Haftung von BANDAI NAMCO auf Folgendes beschränkt und diese Beschränkung DER Haftung von BANDAI NAMCO fair und angemessen ist:
(i) die erneute Bereitstellung des Spiels ODER
(ii) die Zahlung der Kosten für die erneute Bereitstellung des Spiels.

Wenn sich Ihr Wohnsitz in Deutschland befindet, gilt zusätzlich zu den vorstehend genannten Bestimmungen in diesem Abschnitt die folgende zusätzliche Formulierung für Sie:
Soweit irgendwelche Dienstleistungen gegen eine Gebühr bereitgestellt werden, trifft Folgendes zu: BANDAI NAMCO gewährleistet, dass das Spiel im Wesentlichen wie in den geltenden Dokumenten oder der Produktbeschreibung beschrieben funktioniert. Im Falle eines Mangels stellt BANDAI NAMCO eine Nacherfüllung bereit, indem es innerhalb eines angemessenen Zeitraums entweder den Mangel beseitigt (z. B. durch die Bereitstellung eines Patches) oder eine neue Version der Dienstleistung bereitstellt, die den Mangel nicht aufweist, unter Gewährung von mindestens drei Nacherfüllungsversuchen. Schlägt die Nacherfüllung endgültig fehl, können Sie Ihre sonstigen gesetzlichen Rechte ausüben, vorausgesetzt jedoch, dass die verschuldensunabhängige Haftung von BANDAI NAMCO für anfängliche Mängel gemäß § 536a Abs. 1 BGB in jedem Fall ausgeschlossen ist.

16. INTERNET: SIE ERKENNEN AN UND STIMMEN ZU, DASS BANDAI NAMCO NICHT VERANTWORTLICH ODER HAFTBAR IST FÜR ETWAIGE VERZÖGERUNGEN ODER AUSFÄLLE, DIE SIE UNTER UMSTÄNDEN BEI DEM RICHTIGEN ODER ZEITGERECHTEN EINLEITEN, ABWICKELN ODER ABSCHLIESSEN VON ÜBERTRAGUNGEN ODER TRANSAKTIONEN IN VERBINDUNG MIT DEM SPIEL ERLEBEN. Darüber hinaus kann BANDAI NAMCO nicht versprechen und gibt nicht das Versprechen ab, dass Sie in der Lage sein werden, immer auf die Online-, Mehrspieler- oder herunterladbaren Elemente des Spiels zuzugreifen, wann Sie möchten, und es kann längere Zeiträume geben, in denen Sie nicht auf diese Elemente des Spiels zugreifen können. BANDAI NAMCO stellt keinen durchgehenden, mängelfreien, sicheren oder virenfreien Betrieb etwaiger Online-, Mehrspieler- oder herunterladbarer Elemente des Spiels und keinen unterbrechungsfreien Betrieb sowie keine unterbrechungsfreie Verfügbarkeit irgendwelcher bestimmter Server sicher.

17. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: AUSSER FÜR (1) TOD ODER KÖRPERVERLETZUNG INFOLGE VON FAHRLÄSSIGKEIT SEITENS BANDAI NAMCO, (2) BETRUG ODER ARGLISTIGE TÄUSCHUNG SEITENS BANDAI NAMCO, (3) VORSÄTZLICHE HANDLUNGEN ODER GROBE FAHRLÄSSIGKEIT SEITENS BANDAI NAMCO, (4) VERLUST ODER ZERSTÖRUNG VON PRIVATEM SACHVERMÖGEN INFOLGE DER NUTZUNG DES SPIELS UND (5) SÄMTLICHE SONSTIGE HAFTUNG, DIE NICHT DURCH ANWENDBARE GESETZE BESCHRÄNKT ODER AUSGESCHLOSSEN WERDEN KANN, HAFTEN BANDAI NAMCO ODER DESSEN TOCHTERUNTERNEHMEN, VERBUNDENE UNTERNEHMEN, LEITENDE ANGESTELLTE, MITARBEITER, BEAUFTRAGTE UND ANDERE PARTNER UND LIEFERANTEN IN KEINEM FALL FÜR IRGENDWELCHE MITTELBAREN SCHÄDEN, BESONDEREN SCHÄDEN, FOLGE- ODER STRAFSCHÄDEN ODER BELIEBIGEN ANDEREN SCHÄDEN, DARUNTER ENTGANGENE NUTZUNG UND ENTGANGENER GEWINN, OB AUFGRUND VON VERTRAG, UNERLAUBTER HANDLUNG (FAHRLÄSSIGKEIT EINGESCHLOSSEN) ODER SONSTIGEM, DIE SICH AUS DER NUTZUNG BZW. DER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DES SPIELS ODER DER INHALTE, DIE IN DEM SPIEL ENTHALTEN SIND ODER AUF DIE ÜBER DAS SPIEL ZUGEGRIFFEN WIRD, ODER DEM VERSÄUMNIS, SUPPORT-DIENSTE BEREITZUSTELLEN, ERGEBEN ODER DAMIT IN VERBINDUNG STEHEN. IM FALL VON LEICHTER FAHRLÄSSIGKEIT ODER EINEM LEICHTEN VERSTOSS GEGEN DIE GRUNDLEGENDEN VERPFLICHTUNGEN VON BANDAI NAMCO GEMÄSS DER VORLIEGENDEN VEREINBARUNG IST DIE HAFTUNG VON BANDAI NAMCO AUF UNMITTELBARE UND VORHERSEHBARE VON IHNEN ERLITTENE SCHÄDEN BESCHRÄNKT. DIE GESAMTHAFTUNG VON BANDAI NAMCO, OB AUFGRUND VON VERTRAG, GEWÄHRLEISTUNG, UNERLAUBTER HANDLUNG, PRODUKTHAFTUNG, GEFÄHRDUNGSHAFTUNG, VERSTOSS GEGEN GEISTIGES EIGENTUM ODER EINEM SONSTIGEN RECHTSGRUND, INFOLGE ODER IN VERBINDUNG MIT DER NUTZUNG BZW. DER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DES SPIELS ODER IN VERBINDUNG MIT DIESEN BESTIMMUNGEN ÜBERSTEIGT IN KEINEM FALL EINHUNDERT DOLLAR (100 $) ODER, FALLS HÖHER, DEN BETRAG, DEN SIE AN BANDAI NAMCO FÜR IHRE NUTZUNG DES SPIELS GEZAHLT HABEN. DIESER ABSCHNITT 17 STELLT KEINE BESCHRÄNKUNG VORGESCHRIEBENER ODER GESETZLICHER GARANTIEN DAR, DIE GEMÄSS DEN GESETZEN IHRES RECHTSGEBIETES NICHT VERTRAGLICH BESCHRÄNKT WERDEN KÖNNEN.

18. STREITBEILEGUNG:
DIESER ABSCHNITT 18 GILT NUR FÜR SIE, WENN SICH IHR WOHNSITZ IN NORD-, MITTEL- ODER SÜDAMERIKA AUSSERHALB DER VEREINIGTEN STAATEN BEFINDET.

Wenn sich Ihr Wohnsitz in einem Land Amerikas außerhalb der Vereinigten Staaten von Amerika befindet, können entweder Sie oder BNEA mit der vorherigen schriftlichen Einwilligung der anderen Partei etwaige Streitigkeiten, die mit der vorliegenden Vereinbarung oder dem Spiel in Verbindung stehen oder sich daraus ergeben, an ein alternatives Streitbeilegungsverfahren (wie z. B. Vergleich oder Schlichtung) verweisen. Unbeschadet des Vorstehenden halten die Bestimmungen der vorliegenden Vereinbarung Sie nicht davon ab: (i) etwaige Streitigkeiten oder Ansprüche, die gegebenenfalls diesem Abschnitt 18 unterliegen, beliebigen Bundes-, bundesstaatlichen oder lokalen Regierungsbehörden vorzulegen, die, falls gesetzlich zulässig, in Ihrem Namen um Abhilfemaßnahmen von BNEA nachsuchen; (ii) etwaige Ansprüche gegen BNEA, die nicht schiedsfähig sind oder für die ein Schiedsverfahren durch anwendbares Gesetz untersagt oder beschränkt ist, vor ein beliebiges zuständiges Gericht zu bringen; oder (iii) etwaige Ansprüche vor ein Gericht für geringfügige Forderungen zu bringen, gemäß den Beschränkungen und Anforderungen dieses Gerichts für geringfügige Forderungen in dem jeweiligen Rechtsgebiet.

19. STREITBEILEGUNG:
DIESER ABSCHNITT 19 GILT FÜR SIE NUR, WENN SICH IHR WOHNSITZ IN DEN VEREINIGTEN STAATEN BEFINDET.

Wenn sich Ihr Wohnsitz in den Vereinigten Staaten von Amerika befindet, stimmen Sie und BNEA, indem Sie die Bestimmungen der vorliegenden Vereinbarung akzeptieren, zu: (i) bestimmte Streitigkeiten durch ein obligatorisches, verbindliches Schiedsverfahren, wie in Abschnitt 19(a) und jedem Unterabschnitt davon festgelegt, beizulegen (in ihrer Gesamtheit als „Schiedsvereinbarung“ bezeichnet); und (ii) gemäß Abschnitt 19(b) (der „Sammelklagenverzicht“) ausdrücklich auf das Recht auf ein Schwurgerichtsverfahren oder die Beteiligung an einer gegen die andere Partei erhobene Sammelklage zu verzichten; es sei denn, (iii) Sie üben Ihr Recht auf Rücktritt von der Schiedsvereinbarung und/oder dem Sammelklagenverzicht aus, wie in Abschnitt 19(c) dargelegt.
a) OBLIGATORISCHES, VERBINDLICHES SCHIEDSVERFAHREN: SOWEIT DURCH ANWENDBARES GESETZ ERLAUBT, (i) STIMMEN SIE UND BNEA ZU, ALLE STREITIGKEITEN UND ANSPRÜCHE ZWISCHEN IHNEN UND BNEA ANHAND VERBINDLICHER SCHIEDSVERFAHREN GEMÄSS DEM FEDERAL ARBITRATION ACT BEIZULEGEN, DARUNTER (AUSSER WIE AUSDRÜCKLICH IN ABSCHNITT 19.a.iii FESTGELEGT) SÄMTLICHE STREITIGKEITEN ODER ANSPRÜCHE BASIEREND AUF RECHTSGRUNDLAGEN ZU VERTRAGSVERLETZUNG, SCHULDHAFTER VERLETZUNG, RECHTSVERSTÖSSEN, BETRUG, UNLAUTEREM WETTBEWERB, DATENSCHUTZRECHTEN, TÄUSCHUNG ODER IRGENDEINER SONSTIGEN RECHTSGRUNDLAGE, DIE SICH GEGEBENENFALLS AUS EINEM BELIEBIGEN ASPEKT DER BEZIEHUNG ZWISCHEN IHNEN UND BNEA, EINER BELIEBIGEN BESTIMMUNG ODER VORSCHRIFT DER VORLIEGENDEN VEREINBARUNG ODER IHREM ZUGRIFF AUF DAS SPIEL BZW. IHRER NUTZUNG DES SPIELS ERGIBT ODER DAMIT IN VERBINDUNG STEHT (JEWEILS ALS „ANSPRUCH“ BEZEICHNET); (ii) VERZICHTEN SIE UND BNEA AUSDRÜCKLICH UND UNWIDERRUFLICH AUF JEGLICHES RECHT, ETWAIGE ANSPRÜCHE VOR GERICHT GELTEND ZU MACHEN ODER ETWAIGE ANSPRÜCHE VOR EINEN RICHTER ODER VOR GESCHWORENE ZU BRINGEN; (iii) STRENGEN SIE UND BNEA KEIN GRUPPEN- ODER REPRÄSENTATIVSCHIEDSVERFAHREN GEGEN DIE ANDERE PARTEI AN ODER BETEILIGEN SICH DARAN, AUCH WENN DIES GEMÄSS DEM FEDERAL ARBITRATION ACT ZULÄSSIG IST; UND (iv) VERSUCHEN SIE UND BNEA NICHT, IRGENDWELCHE SCHIEDSVERFAHREN HINSICHTLICH ETWAIGER ANSPRÜCHE IHRERSEITS ODER SEITENS BNEA MIT EINER BELIEBIGEN KLAGE ODER EINEM BELIEBIGEN SCHIEDSVERFAHREN, DIE VON EINEM ODER GEGEN EINEN BELIEBIGEN DRITTEN ANGESTRENGT WERDEN, ZUSAMMENZULEGEN ODER ZU KOMBINIEREN, OHNE DIE AUSDRÜCKLICHE SCHRIFTLICHE EINWILLIGUNG DERARTIGER DRITTER UND BEIDER PARTEIEN DER VORLIEGENDEN VEREINBARUNG EINZUHOLEN. SOFERN SIE KEINE ORDNUNGSGEMÄSSE RÜCKTRITTSMITTEILUNG ÜBERMITTELN (UNTER STRIKTER EINHALTUNG VON ABSCHNITT 19(C)), STIMMEN SIE UND BNEA ZU, DASS SÄMTLICHE GEGEN DIE ANDERE PARTEI VORGEBRACHTEN ANSPRÜCHE AUSSCHLIESSLICH MITTELS OBLIGATORISCHER, VERBINDLICHER SCHIEDSVERFAHREN ABGEWICKELT WERDEN. 
i) Informelle Streitbeilegung im Vorfeld eines Schiedsverfahrens: Sie und BNEA stimmen zu, vor dem Beginn eines Schiedsverfahrens wegen etwaiger Ansprüche gemäß der vorliegenden Schiedsvereinbarung nach Treu und Glauben angemessene Bemühungen zu unternehmen, sämtliche Streitigkeiten oder Ansprüche zwischen Ihnen und BNEA informell beizulegen. Die Partei, die eine solche Streitigkeit oder einen solchen Anspruch geltend machen möchte, lässt der anderen Partei eine schriftliche Mitteilung zukommen, in der die Art und die Grundlage dieser Streitigkeit oder dieses Anspruchs beschrieben und die nachgesuchte Abhilfe bestimmt wird. Alle derartigen schriftlichen Mitteilungen an BNEA müssen per Post an folgende Anschrift gesendet werden: BANDAI NAMCO Entertainment America Inc., Attn: Legal & Business Affairs Department, 2051 Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95054, USA. Falls Sie und BNEA sich nicht innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der schriftlichen Mitteilung auf eine Beilegung der Streitigkeit oder des Anspruchs einigen, kann die Partei, die die Streitigkeit oder den Anspruch gelten machen möchte, im Rahmen der vorliegenden Schiedsvereinbarung eine Schiedsklage gegen die andere vorbringen.
ii) Schiedsverfahren: Das Schiedsverfahren ist ein rechtsverbindlicher Prozess, mit dem eine Partei um Abhilfemaßnahmen von einer anderen Partei nachsuchen oder Rechtsbehelfe gegen eine andere Partei einlegen kann und der einer vor einem Gericht erhobenen Klage ähnlich ist, jedoch im Allgemeinen die Auferlegung von weniger strikten Verfahrensformalitäten mit sich bringt, vor einem externen, neutralen Schiedsrichter (statt vor einem Richter oder einem Geschworenengericht) stattfindet, eine stärkere Begrenzung der Beweisermittlung und eine potenzielle Verringerung der Rechtskosten für jede Partei mit sich bringt sowie beschränkter Prüfung durch Gerichte unterliegt. Das Verfahren zur Schlichtung etwaiger Ansprüche gemäß der vorliegenden Schiedsvereinbarung unterliegt den Commercial Arbitration Rules der American Arbitration Association („AAA“) und, sofern zutreffend, den Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes der AAA, die beide unter http://www.adr.org abrufbar sind. Unbeschadet des Vorstehenden stimmen Sie und BNEA der Durchführung sämtlicher Schiedsverfahren in englischer Sprache zu, genehmigen die elektronische Übermittlung von Dokumenten und erlauben die Teilnahme per Telefon, Telefonkonferenz oder persönlich an einem in beiderseitigem Einvernehmen festgelegten Ort.
iii) Ausgeschlossene Ansprüche: Unbeschadet des Vorstehenden halten die Bestimmungen der vorliegenden Vereinbarung Sie oder BNEA nicht davon ab: (i) etwaige Ansprüche beliebigen Bundes-, bundesstaatlichen oder lokalen Regierungsbehörden vorzulegen, die über die staatliche Befugnis und Rechtszuständigkeit verfügen, in Ihrem Namen oder im Namen von BNEA um Abhilfemaßnahmen von der anderen Partei nachzusuchen; (ii) etwaige Ansprüche vor ein Gericht für geringfügige Forderungen zu bringen, gemäß den Beschränkungen und Anforderungen dieses Gerichts für geringfügige Forderungen in dem jeweiligen Rechtsgebiet.
iv) Teilnichtigkeit der Schiedsvereinbarung: Sie und BNEA stimmen zu, dass keine Vorschrift der vorliegenden Schiedsvereinbarung gegen Sie oder BNEA durchsetzbar ist und alle Ansprüche den nachfolgenden Abschnitten 20(a) und 21(a) unterliegen, falls entweder: (i) ein zuständiges Gericht abschließend entscheidet, dass eine Bestimmung oder eine Vorschrift der vorliegenden Schiedsvereinbarung nicht durchsetzbar, durch geltendes Gesetz untersagt oder auf etwaige Ansprüche nicht anwendbar ist; oder (ii) Sie eine ordnungsgemäße Rücktrittsmitteilung (unter Einhaltung von Abschnitt 19(c)) übermitteln, worin Sie Ihre Entscheidung für den Rücktritt von der vorliegenden Schiedsvereinbarung zum Ausdruck bringen.
b) SAMMELKLAGENVERZICHT: FALLS SICH IHR WOHNSITZ IN DEN VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA BEFINDET, STIMMEN SIE UND BNEA, INDEM SIE DIE BESTIMMUNGEN DER VORLIEGENDEN VEREINBARUNG AKZEPTIEREN, ZU: (I) DASS SICH JEDER ANSPRUCH NUR AUF SIE UND BNEA BEZIEHT UND NUR IM RAHMEN EINES INDIVIDUELLEN SCHIEDSVERFAHRENS (ODER EINES INDIVIDUELLEN GERICHTSVERFAHRENS MIT BLICK AUF GEMÄSS ABSCHNITT 19.a.iii VON DER SCHIEDSVEREINBARUNG AUSGENOMMENE ANSPRÜCHE) UND NICHT ALS SAMMELKLAGE ODER ANDERE FORM EINER REPRÄSENTATIVKLAGE GELTEND GEMACHT WIRD; (ii) DASS SIE UND BNEA AUF SÄMTLICHE RECHTE AUF EINREICHUNG ODER BETEILIGUNG AN EINER SAMMELKLAGE ODER AUF DAS NACHSUCHEN UM ABHILFEMASSNAHMEN AUF DER BASIS EINER SAMMEL- ODER REPRÄSENTATIVKLAGE VERZICHTEN, UND (iii) DASS DER SCHIEDSRICHTER (ODER DAS GERICHT MIT BLICK AUF GEMÄSS ABSCHNITT 19.a.iii VON DER SCHIEDSVEREINBARUNG AUSGENOMMENE ANSPRÜCHE) NUR EINE INDIVIDUELLE SCHLICHTUNG (ODER EIN INDIVIDUELLES GERICHTSVERFAHREN MIT BLICK AUF GEMÄSS ABSCHNITT 19.a.iii VON DER SCHIEDSVEREINBARUNG AUSGENOMMENE ANSPRÜCHE) DURCHFÜHREN KANN, NICHT MEHR ALS DIE ANSPRÜCHE EINER EINZELPERSON ZUSAMMENLEGEN UND NICHT DEN VORSITZ ÜBER IRGENDEINE FORM VON REPRÄSENTATIV- ODER SAMMELVERFAHREN IN VERBINDUNG MIT DERARTIGEN ANSPRÜCHEN FÜHREN KANN. SOFERN SIE KEINE ORDNUNGSGEMÄSSE RÜCKTRITTSMITTEILUNG (WIE IN ABSCHNITT 19(C) BESCHRIEBEN) ÜBERMITTELN, STIMMEN SIE UND BNEA ZU, DASS JEDER NUR IN SEINER INDIVIDUELLEN EIGENSCHAFT UND NICHT ALS KLÄGER ODER SAMMELKLÄGER IN EINEM ALS SAMMEL- ODER REPRÄSENTATIVVERFAHREN BEZEICHNETEN VERFAHREN ANSPRÜCHE GEGEN DEN JEWEILS ANDEREN GELTEND MACHEN KANN.
i) Teilnichtigkeit des Sammelklagenverzichts: Sie und BNEA stimmen zu, dass keine Vorschrift des vorliegenden Sammelklagenverzichts gegen Sie oder BNEA durchsetzbar ist und alle Ansprüche den nachfolgenden Abschnitten 20(a) und 21(a) unterliegen, falls entweder: (i) ein zuständiges Gericht abschließend entscheidet, dass eine Bestimmung oder eine Vorschrift des vorliegenden Sammelklagenverzichts nicht durchsetzbar, durch geltendes Gesetz untersagt oder auf etwaige Ansprüche nicht anwendbar ist, oder (ii) Sie eine angemessene Rücktrittsmitteilung (unter Einhaltung von Abschnitt 19(c)) abgeben, worin Sie sich für den Rücktritt von dem vorliegenden Sammelklagenverzicht entschieden haben. In keinem Fall ist die Teilnichtigkeit des Sammelklagenverzichts als Einwilligung Ihrerseits oder seitens BNA zur Beteiligung an einer Sammelklage oder einem Sammelschiedsverfahren auszulegen oder anzusehen.
c) RÜCKTRITTSVERFAHREN: Sie haben das Recht, von der vorstehenden Schiedsvereinbarung und dem vorstehenden Sammelklagenverzicht zurückzutreten und nicht daran gebunden zu sein, indem Sie eine schriftliche Mitteilung über Ihre Entscheidung, von der Schiedsvereinbarung und/oder dem Sammelklagenverzicht (die „Rücktrittserklärung“) zurückzutreten, unter strikter Einhaltung der folgenden Anforderungen von Abschnitt 19.c.i bis 19.c.iii absenden:
i) Form und Anschrift: Ihre Rücktrittsmitteilung muss an folgende Anschrift gesendet werden: BANDAI NAMCO Entertainment America Inc., Attn: Legal & Business Affairs Department, 2051 Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95054, USA, und die Sendung muss entweder per (i) frankiertem Einschreiben mit Rückschein oder (ii) Übernachtkurierdienst (wie Federal Express) erfolgen.
ii) Frist: Sofern das geltende Recht keinen längeren Zeitraum vorsieht, muss Ihre Rücktrittsmitteilung unter Einhaltung folgender Fristen abgestempelt (bei Versand per Post) oder aufgegeben (bei Versand per Übernachtkurierdienst) werden: (i) innerhalb von 30 Tagen ab dem Kauf Ihres Exemplars des Spiels; oder (ii) falls kein Kauf getätigt wurde, innerhalb von 30 Tagen ab dem Datum, an dem Sie zum ersten Mal auf das Spiel zugegriffen oder Ihr Exemplar des Spiels genutzt haben.
iii) Erforderliche Informationen: Ihre Rücktrittsmitteilung muss Folgendes enthalten: (i) den Titel des spezifischen Spiels, auf das Ihre Rücktrittserklärung Anwendung finden soll; (ii) Ihren Vor- und Nachnamen; (iii) Ihre Anschrift; (iv) Ihre Telefonnummer; (v) Ihre E-Mail-Adresse; (vi) die Angabe, ob Sie ein registrierter Benutzer des Spiels oder beliebiger anderer BNEA-Produkte oder -Dienstleistungen sind, sowie alle Ihre Benutzernamen für das Spiel und die anderen BNEA-Produkte und -Dienstleistungen; und (vii) eine Erklärung, dass Sie der Schiedsvereinbarung und/oder dem Sammelklagenverzicht nicht zustimmen. BNEA ist berechtigt, die in der Rücktrittsmitteilung enthaltenen vorstehend genannten Informationen dazu zu nutzen, um Ihren Rücktritt von der Schiedsvereinbarung und/oder dem Sammelklagenverzicht (wie zutreffend) zu erfassen, zu bearbeiten, aufrechtzuerhalten und zu verwalten; die Nutzung zu Zwecken der Vermarktung ist jedoch ausgeschlossen.
iv) Wirkung einer ordnungsgemäßen Rücktrittsmitteilung: Erfüllt Ihre Rücktrittsmitteilung alle der vorstehend genannten Anforderungen, gilt für Sie und BNEA, dass Sie beide mit Blick auf die vorliegende Vereinbarung gemäß Ihrer Erklärung in der Rücktrittsmitteilung von der Schiedsvereinbarung und/oder dem Sammelklagenverzicht zurückgetreten sind. Die Übermittlung einer gültigen Rücktrittsmitteilung gilt nur für Ansprüche, die sich aus dem darin benannten Spiel und der darin benannten Vereinbarung ergeben, die zwischen BNEA und der in der Rücktrittserklärung benannten Person besteht.
v) Wirkung einer nicht ordnungsgemäßen Rücktrittsmitteilung: Wenn Sie eine Rücktrittserklärung übermitteln, die jedwede der in den Abschnitten 19.c.i bis 19.c.iii dargelegten Anforderungen nicht erfüllt, sind Sie und BNEA an die Schiedsvereinbarung und den Sammelklagenverzicht gebunden, die in der vorliegenden Vereinbarung enthalten sind.

20. GELTENDES RECHT:
Soweit durch geltendes Recht vorgeschrieben, unterliegen alle Bestimmungen und Vorschriften dieser Vereinbarung allen geltenden, verpflichtenden Gesetzen und sind gemäß diesen auszulegen, auch wenn sie nicht mit dem in diesem Abschnitt 20 dargelegten geltenden Recht übereinstimmen, und in keinem Fall schließt die Anwendung, die Auslegung oder die Durchsetzung der Bestimmungen der vorliegenden Vereinbarung gemäß jeglicher Gerichtsstandsgesetze, die in diesem Abschnitt 20 vorgesehen sind, irgendwelche Ihrer Rechte als Verbraucher gemäß geltenden Verbraucherschutzgesetzen aus oder beschränkt diese auf andere Weise. Bitte beachten Sie, dass Ihr Handeln zudem anderen lokalen, bundesstaatlichen, nationalen und internationalen Gesetzen unterliegen kann. Die Parteien stimmen zu, dass das UN-Kaufrechtsabkommen auf jegliche Streitigkeiten oder Transaktionen, die sich aus der vorliegenden Vereinbarung ergeben, keine Anwendung findet.
a) Falls sich Ihr Wohnsitz in Nord-, Mittel- oder Südamerika befindet:
Die Anwendung, Auslegung oder Durchsetzung der Bestimmungen der vorliegenden Vereinbarung unterliegen den Gesetzen des Bundesstaates Kalifornien, ausgenommen dessen Kollisionsnormen.
b) Falls sich Ihr Wohnsitz in Asien befindet:
Sämtliche Streitigkeiten zwischen den Parteien, die sich aus oder in Verbindung mit der vorliegenden Vereinbarung ergeben, unterliegen der vorliegenden Vereinbarung und japanischem Recht, unter Ausschluss sämtlicher kollisionsrechtlicher Vorschriften, die gegebenenfalls die Anwendung des Rechts eines anderen Rechtsgebiets vorsehen.
c) Falls sich Ihr Wohnsitz an einem anderen Ort befindet:
Sämtliche Streitigkeiten zwischen den Parteien, die sich aus oder in Verbindung mit der vorliegenden Vereinbarung ergeben, unterliegen der vorliegenden Vereinbarung und französischem Recht, unter Ausschluss sämtlicher kollisionsrechtlicher Vorschriften, die gegebenenfalls die Anwendung des Rechts eines anderen Rechtsgebiets vorsehen.

21. GERICHTSSTAND:
a) Falls sich Ihr Wohnsitz in Nord-, Mittel- oder Südamerika befindet:
Sie und BNEA stimmen ausdrücklich zu, dass für sämtliche sich aus der vorliegenden Vereinbarung und/oder Ihrer Nutzung des Spiels ergebenden oder damit in Verbindung stehenden Ansprüche und Streitigkeiten, die nicht der Schiedsvereinbarung in vorstehendem Abschnitt 19 unterliegen, der ausschließliche Gerichtsstand für derartige Ansprüche oder Klagen die einzelstaatlichen oder Bundesgerichte von Santa Clara County, Kalifornien, sind, und Sie ausdrücklich der Ausübung persönlicher Zuständigkeit dieser Gerichte zustimmen.
b) Falls sich Ihr Wohnsitz in Asien befindet:
Über sämtliche Streitigkeiten zwischen den Parteien, die sich aus oder in Verbindung mit der vorliegenden Vereinbarung ergeben, entscheidet das Bezirksgericht Tokio, und Sie und BNEI erkennen die ausschließliche Zuständigkeit dieses Gerichts an.
c) Falls sich Ihr Wohnsitz an einem anderen Ort befindet:
Über sämtliche Streitigkeiten zwischen den Parteien, die sich aus der vorliegenden Vereinbarung ergeben oder damit in Verbindung stehen, entscheidet das Handelsgericht von Lyon, und Sie und BNEE erkennen die persönliche Zuständigkeit dieses Gerichts an.

22. BEGÜNSTIGTE DRITTE: Sämtliche Personen oder Körperschaften, die keine Partei der vorliegenden Vereinbarung sind, sind nicht kraft Gesetz zur Durchsetzung irgendwelcher Bestimmungen der vorliegenden Vereinbarung berechtigt, egal, ob diese Person oder Körperschaft namentlich genannt wird. Nichts in diesem Abschnitt wirkt sich auf die Rechte irgendwelcher zulässigen Abtretungsempfänger der vorliegenden Vereinbarung aus.

23. VERSCHIEDENES: Die vorliegende Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und BANDAI NAMCO mit Blick auf die Nutzung des Spiels dar. Wird eine beliebige Bestimmung der vorliegenden Vereinbarung für ungültig oder nicht durchsetzbar befunden, bleibt der Rest der Vereinbarung für die verbleibende Laufzeit, oder wie ansonsten in Abschnitt 6(d) dargelegt, in vollem Umfang in Kraft, es sei denn, diese Bestimmung entzieht der Vereinbarung ihre wesentlichen Verpflichtungen. Sie dürfen die vorliegende Vereinbarung oder jedwede darin enthaltenen Rechte gemäß der Vereinbarung nicht ohne die vorherige schriftliche Einwilligung von BANDAI NAMCO abtreten, und sämtliche Abtretungsversuche ohne Einwilligung sind nichtig. Vorbehaltlich der vorstehenden Beschränkung ist die vorliegende Vereinbarung voll verbindlich für uns und unsere jeweiligen Nachfolger und Abtretungsempfänger, wirkt zu Gunsten von uns und unseren jeweiligen Nachfolgern und Abtretungsempfängern sowie ist von uns und unseren jeweiligen Nachfolgern und Abtretungsempfängern durchsetzbar. Das Versäumnis von BANDAI NAMCO, irgendwelche Rechte oder Bestimmungen der vorliegenden Vereinbarung auszuüben oder durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf diese Rechte oder Bestimmungen dar. Die Abschnittsüberschriften in der vorliegenden Vereinbarung dienen nur zur besseren Orientierung und haben keine rechtliche oder vertragliche Wirkung.

24. SOFTWARE VON DRITTANBIETERN.
a) EasyAntiCheat. BANDAI NAMCO verwendet den EasyAntiCheat-Service („EAC“), der von einem Drittanbieter zur Verfügung gestellt wird. EAC besitzt eine Client-Software, die in das Spiel integriert ist. Wenn Sie eine neue Spiel-Sitzung beginnen, lädt und installiert der Client automatisch die neuste Version auf Ihr System. EAC überwacht das System, analysiert die Binärdateien des Spiels und scannt den Speicher des Systems, um Cheaten im Spiel zu erkennen und zu verhindern („Zweck“). Zu diesem Zweck speichert EAC Informationen bezüglich Cheatmethoden, die im Spiel verwendet werden („Cheatdaten“). Indem Sie dieser Vereinbarung zustimmen oder das Spiel verwenden, geben Sie Ihre Zustimmung, dass EAC zu diesem Zweck Cheatdaten sammeln, speichern, teilen und veröffentlichen darf. Die Cheatdaten werden einzig und allein zweckgebunden verwendet, u. a. zur Identifizierung und Sperrung von Spielern, die im Spiel betrügen, zur Analyse von Cheatverhalten und Cheatcodes und zum Teilen von Daten über Cheats mit Partnern von EAC.
Weitere Informationen über die Datenschutzmethoden von EAC finden Sie in der Datenschutzerklärung von EasyAntiCheat unter www.easyanticheat.net/privacy. Wenn Sie EAC die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten gemäß der Datenschutzerklärung untersagen oder EAC bitten, Ihre personenbezogenen Daten zu entfernen oder zu löschen, haben wir das Recht, Ihren Zugang zum Spiel zu sperren und Sie von der Nutzung des Spiels auszuschließen.
Um sich mit BNEI in Verbindung zu setzen, gehen Sie bitte wie auf unserer Support-Seite unter http://bandainamcoent.co.jp/cs_support/ beschrieben vor.
Um sich mit BNEA in Verbindung zu setzen, wenden Sie sich bitte unter https://www.bandainamcoent.com/support an den Kundendienst von BNEA oder wenden Sie sich schriftlich an BNEA unter: BANDAI NAMCO Entertainment America Inc., 2051 Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95054, USA.
Um sich mit BNEE in Verbindung zu setzen, wenden Sie sich bitte an BNEE über den BNEE-Kundendienst unter http://www.bandainamcoent.eu/support oder BANDAI NAMCO Entertainment Europe S.A.S., 49/51 rue des Docks, CS 90618 – 69258 LYON CEDEX 09 – France.
WW_Pe_v1